Paroles et traduction Lyfe Jennings - Smile
Feels
like
I'm
in
Heaven
Такое
чувство,
что
я
нахожусь
на
небесах.
Rollin'
my
'67
Катаю
свой
67-й
Cadillac
DeVille
Кадиллак
Девиль
Bumpin'
that
old
Sugar
Hill
Взбираюсь
на
этот
старый
сахарный
холм.
Today
I'm
livin'
proof
Сегодня
я
живу
доказательством
этого
Your
worst
fear
came
true
Твои
худшие
опасения
сбылись
I'm
doin'
alright
without
you,
yeah
У
меня
все
хорошо
без
тебя,
да
I'm
doin'
just
fine
У
меня
все
просто
отлично
I'm
leavin'
all
that
darkness
behind
me
Я
оставляю
всю
эту
тьму
позади.
Makin'
changes
in
my
life
Вношу
изменения
в
свою
жизнь
So
when
that
sunshine
finally
finds
me
Итак,
когда
этот
солнечный
свет
наконец
найдет
меня
I
can
stand
fully
in
the
light
Я
могу
полностью
стоять
на
свету
Spread
my
wings
an'
reach
for
sky
Расправляю
крылья
и
тянусь
к
небу.
I
never
felt
so
alive
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
живым
Kiss
my
kids
goodnight
Целую
моих
детей
на
ночь
Tell
'em
Daddy's
alright,
I'm
alright
now
Скажи
им,
что
с
папой
все
в
порядке,
теперь
со
мной
все
в
порядке
Honey
child,
there's
a
whole
world
waitin'
on
you
Дорогое
дитя,
целый
мир
ждет
тебя.
Took
a
while
but
I
finally
made
it
through
Потребовалось
некоторое
время,
но
я,
наконец,
справился
с
этим
Go
'head,
you
can
smile
now,
all
that
darkness
behind
you
Дерзай,
теперь
ты
можешь
улыбаться,
вся
эта
тьма
позади
тебя.
Smile,
smile,
smile
Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся
Feels
like
I've
been
baptized
Такое
чувство,
что
меня
крестили
Almost
drowned
but
I
survived
Я
чуть
не
утонул,
но
выжил
She
held
me
under
for
5
Она
держала
меня
под
контролем
в
течение
5
Years
of
my
life
Годы
моей
жизни
But
today
I'm
livin'
proof
Но
сегодня
я
живу
доказательством
этого
Your
worst
fear
came
true
Твои
худшие
опасения
сбылись
I'm
doin'
alright
without
you,
baby
У
меня
все
хорошо
без
тебя,
детка
I'm
leavin'
all
those
grudges
behind
me
Я
оставляю
все
эти
обиды
позади.
Throwin'
fear
out
the
window
Выбрасываю
страх
в
окно
So
when
these
blessings
come
to
find
me
Итак,
когда
эти
благословения
приходят,
чтобы
найти
меня
They
will
have
room
to
breathe
an'
grow
У
них
будет
место,
чтобы
дышать
и
расти
Let
my
blessings
overflow
Пусть
мои
благословения
переполнят
вас
An'
get
my
life
under
control
И
возьму
свою
жизнь
под
контроль
So
my
kids
will
know
Чтобы
мои
дети
знали
Daddy
finally
let
go,
I
finally
let
go
Папа
наконец-то
отпустил,
я
наконец-то
отпустила
Honey
child,
there's
a
whole
world
waitin'
on
you
Дорогое
дитя,
целый
мир
ждет
тебя.
Took
a
while
but
I
finally
made
it
through
Потребовалось
некоторое
время,
но
я,
наконец,
справился
с
этим
Go
'head
you
can
smile
now,
all
that
darkness'
behind
you
Поднимай
голову,
теперь
ты
можешь
улыбаться,
вся
эта
тьма
позади
тебя.
Smile,
smile,
smile
Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся
Blue
skies,
blue
skies
are
callin'
you
Голубые
небеса,
голубые
небеса
зовут
тебя
No
more
teary
eyes,
full
steam
ahead
now
Больше
никаких
слезящихся
глаз,
теперь
полный
вперед.
An'
I
don't
despise
you
at
all
И
я
совсем
не
презираю
тебя
I
thank
you
for
the
lessons
you
have
taught
me,
oh,
oh,
yeah
Я
благодарю
тебя
за
уроки,
которым
ты
меня
научил,
о,
о,
да
Blue
skies,
oh,
they
clear
an'
blue
Голубые
небеса,
о,
они
ясные
и
голубые
No
more
teary
eyes,
no
cryin'
for
you,
baby
Больше
никаких
слез
на
глазах,
никаких
слез
по
тебе,
детка.
An'
I
don't
despise
you
at
all
И
я
совсем
не
презираю
тебя
I
thank
you
for
the
lessons
you
have
taught
me
Я
благодарю
вас
за
уроки,
которые
вы
мне
преподали
Honey
child,
there's
a
whole
world
waitin'
on
you
Дорогое
дитя,
целый
мир
ждет
тебя.
Took
a
while
but
I
finally
made
it
through
Потребовалось
некоторое
время,
но
я,
наконец,
справился
с
этим
Go
'head
you
can
smile
now,
all
that
darkness'
behind
you
Поднимай
голову,
теперь
ты
можешь
улыбаться,
вся
эта
тьма
позади
тебя.
Smile,
smile,
smile
Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся
I
was
having
a
ball,
I
gotta
say,
I
was
having
a
ball
У
меня
был
бал,
должен
сказать,
у
меня
был
бал
But
then
you
know
I
don't
know
Но
тогда
ты
знаешь,
что
я
не
знаю
Maybe
she
just
didn't
want
to
see
me
having
a
ball,
you
know
Может
быть,
она
просто
не
хотела
видеть,
как
я
развлекаюсь,
понимаешь
She's
sending
the
child
support
folks
on
me
Она
натравливает
на
меня
людей
из
службы
поддержки
детей
I
don't
really
got
no
money
like
that
for
her
but
she
want
it
На
самом
деле
у
меня
нет
для
нее
таких
денег,
но
она
этого
хочет
D'you
know
what
I
mean,
to
basically
to
put
it
as
nicely
as
possible
Вы
понимаете,
что
я
имею
в
виду,
в
основном,
чтобы
выразить
это
как
можно
более
красиво
The
lady
was,
I
felt
like
she
was
being
kinda
Эта
дама
была,
я
чувствовал,
что
она
была
своего
рода
Kinda
greedy
Немного
жадный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Jennings, Miranda Lambert, Don Potter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.