Lyna Mahyem - Purple - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lyna Mahyem - Purple




Oh maman faut que je te dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Une chose qui s'est passée
Кое-что случилось.
J'ai prié pour que ça cesse
Я молился, чтобы это прекратилось
Mais tu sais c'est pas facile
Но ты же знаешь, что это нелегко
Dire que je me suis faite purple
Сказать, что я стала пурпурной
Ça passe mieux en anglais
Это лучше на английском языке
Oh maman faut que je te dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Je ne peux pas le dire à mon père
Я не могу сказать об этом своему отцу
Oh maman j'suis en crise
О, Мама, у меня кризис.
Je ne me reconnais plus
Я не узнаю
Est-ce que j'suis toujours ta fille
Я все еще твоя дочь
C'qui m'arrive j'l'ai pas voulu
То, что происходит со мной, я не хотел.
Dans mon corps c'est trop la guerre
В моем теле слишком много войны
J'en fais pas qu'à ma tête
Я не просто думаю об этом.
Maman écoute c'que je te dis
Мама слушает, что я тебе говорю
Je m'en vais chercher la paix
Я иду искать покой
Oh maman faut que je te l'crie
О, Мама, я должен крикнуть тебе об этом
À l'école c'est la merde
В школе это дерьмо
Y a que quand j'rentre ici
Только когда я вернусь сюда.
Que je trouve un peu la paix
Пусть я немного успокоюсь.
J'suis pas seule à subir
Я здесь не одна, чтобы страдать
Ce qu'ils m'ont fait, c'est pas légal
То, что они сделали со мной, не является законным.
Je demande que justice soit faite
Я требую, чтобы справедливость восторжествовала
Oh maman faut que je te dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Une chose qui s'est passée
Кое-что случилось.
J'ai prié pour que ça cesse
Я молился, чтобы это прекратилось
Je me suis faite abuser
Меня оскорбили.
Toute ma vie cataloguée
Всю мою жизнь каталогизировали
Plus rien n'sera comme avant
Больше ничего не будет таким, как раньше
Oh maman, faut que je te dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Y a que toi qui peux comprendre
Только ты можешь это понять.
Dans mes yeux j'avais des étoiles
В моих глазах были звезды.
Comme une petite princesse
Как маленькая принцесса
Ils feraient de ma vie un spectacle
Они сделали бы мою жизнь зрелищем
Si quelqu'un le savait
Если бы кто-нибудь знал
Et c'est pour ça que dans mon cœur tout se casse
И именно поэтому в моем сердце все ломается
On m'a fait vivre l'enfer
Меня заставили пережить ад
Quand est-ce que tout ça finira
Когда все это закончится
Peut-être au paradis
Может быть, в раю
Personne ne sait comme je résiste là, comme une envie de m'en aller
Никто не знает, как я сопротивляюсь этому, как желанию уйти.
Ils étaient plusieurs à insister grave, pas l'choix d'accepter
Их было несколько, кто настаивал на серьезном, а не на выборе, чтобы согласиться
Tous les jours on m'menaçait
Каждый день мне угрожали
Maman, il faut que je te dise ouais
Мама, мне надо тебе да
Hématomes cachés, de ça comment j'en ai souffert
Скрытые гематомы, от которых я страдал
Oh maman faut que je te l'crie
О, Мама, я должен крикнуть тебе об этом
À l'école c'est la merde
В школе это дерьмо
Y a que quand j'rentre ici
Только когда я вернусь сюда.
Que je trouve un peu la paix
Пусть я немного успокоюсь.
J'suis pas seule à subir
Я здесь не одна, чтобы страдать
Ce qu'ils m'ont fait c'est pas légal
То, что они сделали со мной, не является законным.
Je demande que justice soit faite
Я требую, чтобы справедливость восторжествовала
Oh maman faut que je te dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Une chose qui s'est passée
Кое-что случилось.
J'ai prié pour que ça cesse
Я молился, чтобы это прекратилось
Je me suis faite abuser
Меня оскорбили.
Toute ma vie cataloguée
Всю мою жизнь каталогизировали
Plus rien n'sera comme avant
Больше ничего не будет таким, как раньше
Oh maman faut que je te dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Y a que toi qui peux comprendre
Только ты можешь это понять.
Oh maman faut que je te le dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Oh maman faut que je te le dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Maman faut que je te le dise, ou pas
Мама должна мне сказать тебе, или нет
Oh maman faut que je te le dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Oh maman faut que je te le dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Maman faut que je te le dise, ou pas
Мама должна мне сказать тебе, или нет
Oh maman faut que je te le dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Oh maman faut que je te le dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Maman faut que je te le dise, ou pas
Мама должна мне сказать тебе, или нет
Oh maman faut que je te le dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Oh maman faut que je te le dise
О, Мама, я должен тебе сказать
Maman faut que je te le dise, ou pas
Мама должна мне сказать тебе, или нет
Maman j'te l'ai dit
Мама, я же тебе говорила.
Maintenant j'suis soulagée
Теперь я спокойна
C'est pas facile à dire
Это нелегко сказать.
Quand tu te fais humilier
Когда тебя унижают,
À l'école ou au taf
В школе или на тафе
Partout des préjugés
Повсюду предрассудки
Maman fallait que je te le dise
Мама должна была тебе сказать.
J'vais plus jamais m'cacher
Я больше никогда не буду прятаться.





Writer(s): Linda Raouli, Gregory Kasparian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.