Paroles et traduction Lynda Randle - Have Thine Own Way, Lord
Have
Thine
own
way,
Lord!
Have
Thine
own
way!
Будь
по-твоему,
Господь!
Поступай
по-своему!
Thou
art
the
Potter,
I
am
the
clay.
Ты
- Горшечник,
я
- глина.
Mold
me
and
make
me
after
Thy
will,
Сформируй
меня
и
сотвори
меня
по
Твоей
воле,
While
I
am
waiting,
yielded
and
still.
Пока
я
жду,
покоренный
и
неподвижный.
Have
Thine
own
way,
Lord!
Have
Thine
own
way!
Будь
по-твоему,
Господь!
Поступай
по-своему!
Search
me
and
try
me,
Master,
today!
Обыщи
меня
и
испытай
меня,
Учитель,
сегодня!
Whiter
than
snow,
Lord,
wash
me
just
now,
Белее
снега,
Господи,
омой
меня
прямо
сейчас,
As
in
Thy
presence
humbly
I
bow.
Как
в
Твоем
присутствии
смиренно
склоняюсь
я.
Have
Thine
own
way,
Lord!
Have
Thine
own
way!
Будь
по-твоему,
Господь!
Поступай
по-своему!
Wounded
and
weary,
help
me,
I
pray!
Раненый
и
усталый,
помоги
мне,
я
молю!
Power,
all
power,
surely
is
Thine!
Сила,
всякая
сила,
несомненно,
принадлежит
Тебе!
Touch
me
and
heal
me,
Savior
divine.
Прикоснись
ко
мне
и
исцели
меня,
Божественный
Спаситель.
Have
Thine
own
way,
Lord!
Have
Thine
own
way!
Будь
по-твоему,
Господь!
Поступай
по-своему!
Hold
o'er
my
being
absolute
sway!
Держи
мое
существо
в
абсолютной
власти!
Fill
with
Thy
Spirit
till
all
shall
see
Наполни
Своим
Духом,
пока
все
не
увидят
Christ
only,
always,
living
in
me.
Только
Христос,
всегда
живущий
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelaide A. Pollard, George C. Stebbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.