Paroles et traduction Lenine - A Rede
Nenhum
aquário
é
maior
do
que
o
mar
Ни
один
аквариум
не
больше,
чем
море
Mas
o
mar
espelhado
em
seus
olhos
Но
море
отраженный
в
их
глазах
Maior,
me
causa
um
efeito
Больше,
мне-за
эффекта
De
concha
no
ouvido,
barulho
de
mar
Раковины
в
ухе,
шум
моря
Pipoco
de
onda,
ribombo
de
espuma
e
sal
Pipoco
волны,
ribombo
пены
и
соли
Nenhuma
taça
me
mata
a
sede
Никаких
кубок
убивает
меня
штаб-квартира
Mas
o
sarrabulho
me
embriaga
Но
sarrabulho
меня
опьяняет
Mergulho
na
onda
vaga
Погружение
в
волны
вакансии
Eu
caio
na
rede
Я
падаю
в
сети
Não
tem
quem
não
caia
Не
кто
не
попадитесь
Eu
caio
na
rede
Я
падаю
в
сети
Não
tem
quem
não
caia
Не
кто
не
попадитесь
Eu
caio
na
rede
Я
падаю
в
сети
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Иногда
я
думаю,
что
выходит
из
твоих
глаз,
луч
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Луч,
который
управляет
волны
мозга
рыбы
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Иногда
я
думаю,
что
выходит
из
твоих
глаз,
луч
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Луч,
который
управляет
волны
мозга
рыбы
Nenhuma
rede
é
maior
do
que
o
mar
Нет
сети
не
больше,
чем
море
Nem
quando
ultrapassa
o
tamanho
da
Terra
Ни
когда
он
превышает
размер
Земли
Nem
quando
ela
acerta,
nem
quando
ela
erra
И
когда
она
бьет,
и
не
когда
она
скучает,
Nem
quando
ela
envolve
todo
o
planeta
И
когда
она
окружает
всю
планету
Explode,
devolve
pro
seu
olhar
Взрывается,
возвращает
pro
ваш
взгляд
O
tanto
de
tudo
que
eu
tô
pra
te
dar
Так
много
всего,
что
я
смысл
отдать
вам
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
Если
в
сети
больше
чем
любовь
Não
tem
quem
me
prove
Не
имеет,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
Если
в
сети
больше
чем
любовь
Não
tem
quem
me
prove
Не
имеет,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
Если
в
сети
больше
чем
любовь
Não
tem
quem
me
prove
Не
имеет,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor
Если
в
сети
больше
чем
любовь
Não
tem
quem
me
prove
Не
имеет,
кто
сможет
доказать
мне,
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Иногда
я
думаю,
что
выходит
из
твоих
глаз,
луч
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Луч,
который
управляет
волны
мозга
рыбы
Às
vezes
eu
penso
que
sai
dos
teus
olhos
o
feixe
Иногда
я
думаю,
что
выходит
из
твоих
глаз,
луч
De
raio
que
controla
a
onda
cerebral
do
peixe
Луч,
который
управляет
волны
мозга
рыбы
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Если
в
сети
больше
чем
любовь,
нет
тех,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Если
в
сети
больше
чем
любовь,
нет
тех,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Если
в
сети
больше
чем
любовь,
нет
тех,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Если
в
сети
больше
чем
любовь,
нет
тех,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Если
в
сети
больше
чем
любовь,
нет
тех,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Если
в
сети
больше
чем
любовь,
нет
тех,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Если
в
сети
больше
чем
любовь,
нет
тех,
кто
сможет
доказать
мне,
Se
a
rede
é
maior
do
que
o
meu
amor,
não
tem
quem
me
prove
Если
в
сети
больше
чем
любовь,
нет
тех,
кто
сможет
доказать
мне,
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Eu
caio
na
rede,
não
tem
quem
não
caia...
Я
падаю
в
сети,
не
кто
и
не
упасть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lula Queiroga, Lenine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.