Léo Magalhães - Primeiro de Abril - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Léo Magalhães - Primeiro de Abril




Primeiro de Abril
April Fools
- Alô?
- Hello?
- É você?
- Is that you?
- Sou eu
- It's me
- Fiquei sabendo que você andou bebendo!
- I heard you've been drinking!
Se eu bebi, não foi por causa de você
If I've been drinking, it wasn't because of you
Posso jurar
I can swear
Se eu chorei me deu vontade de chorar
If I cried it's because I felt like crying
Não pensando que ainda sofro por você
Don't go thinking I still suffer for you
- E a minha foto, você mostrou pra alguém?
- And my photo, did you show it to anyone?
Se alguém falou que andei mostrando seu retrato
If anyone said I've been showing your picture around
Isso é conversa
That's just talk
A sua vida, quer saber, não me interessa
Your life, you know, doesn't interest me
Eu te asseguro eu nem me lembro de você
I assure you I don't even remember you
Segue a sua estrada
Go your own way
Que eu te esqueci
I've already forgotten you
Quando amor se acaba
When love is over
O coração sabe o caminho pra seguir
The heart knows the way to follow
Deve ser outra pessoa
It must be someone else
Ou um caso parecido
Or a similar case
Deve ser alguém querendo brincar contigo
It must be someone just wanting to play with you
Mas se fosse diferente
But if it were different
E esse cara fosse eu
And this guy was me
Você também assumiria que não me esqueceu
You too would assume you hadn't forgotten me
Hoje é o dia da mentira
Today is April Fool's Day
Eu brinquei você caiu
I joked, you fell for it
Na verdade, hoje é primeiro de abril
Actually, today is April 1st
Segue a sua estrada
Go your own way
Que eu te esqueci
I've already forgotten you
Quando amor se acaba
When love is over
O coração sabe o caminho pra seguir
The heart knows the way to follow
Deve ser outra pessoa
It must be someone else
Ou um caso parecido
Or a similar case
Deve ser alguém querendo brincar contigo
It must be someone just wanting to play with you
Mas se fosse diferente
But if it were different
E esse cara fosse eu
And this guy was me
Você também assumiria que não me esqueceu
You too would assume you hadn't forgotten me
Hoje é o dia da mentira
Today is April Fool's Day
Eu brinquei você caiu
I joked, you fell for it
Na verdade, hoje é primeiro de abril
Actually, today is April 1st





Writer(s): Carlos Roberto Da Silva, Joel Marques, Joao Miguel Marques De Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.