M E R O - FALENE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M E R O - FALENE




FALENE
ФАЛЕНА
M E R O
M E R O
Una birra scaldata
Теплое пиво
Nell'acqua salata
В соленой воде
Una notte spezzata
Ночь разбита
Da portare via
На вынос
Per tornare a casa
Чтобы вернуться домой
Il silenzio per strada
Тишина на улице
Le luci dell'alba
Свет рассвета
E della polizia
И полиции
Una birra scaldata
Теплое пиво
Nell'acqua salata
В соленой воде
Una notte spezzata
Ночь разбита
Da portare via
На вынос
Per tornare a casa
Чтобы вернуться домой
Il silenzio per strada
Тишина на улице
Le luci dell'alba
Свет рассвета
E della polizia
И полиции
Un preservativo nascosto fra i soldi
Презерватив, спрятанный среди денег
Tra falene e carte dentro al portafogli
Между молью и картами в бумажнике
Tu che non mi dici niente ma ti spogli
Ты ничего не говоришь, но раздеваешься
E una mezza canna al buio degli scogli
И полкосяка в темноте на скалах
Questa notte dura quanto i nostri sogni
Эта ночь длится так же долго, как и наши мечты
Prima fuoco poi alla fine graffi e morsi
Сначала огонь, а в конце царапины и укусы
Siamo come il fumo che colora gli occhi
Мы как дым, который закрашивает глаза
E alla fine lascia solo gli occhi rossi ed un paio di rimorsi
И в конце оставляет только красные глаза и пару угрызений совести
Abbaglio, sorpasso
Слепит, обгоняет
La musica a palla
Музыка на всю катушку
notte si mangia
Ночь съедает
Le luci dell'auto
Огни машины
E una cuffia rotta
И сломанные наушники
Scеnde dalla tasca
Выпадают из кармана
Il treno che passa
Проходит поезд
Viaggio in solitario
Одиночное путешествие
E noi siamo erbacce
И мы сорняки
Cresciute fra l'alcol
Выросшие в алкоголе
E droghe leggere
И легких наркотиках
Al profumo di rosa
С ароматом розы
È come morire
Это как умирать
Ad autunno
Осенью
Con una stupenda
С прекрасной
Colonna sonora
Музыкой
Una birra scaldata
Теплое пиво
Nell'acqua salata
В соленой воде
Una notte spezzata
Ночь разбита
Da portare via
На вынос
Per tornare a casa
Чтобы вернуться домой
Il silenzio per strada
Тишина на улице
Le luci dell'alba
Свет рассвета
E della polizia
И полиции
Una birra scaldata
Теплое пиво
Nell'acqua salata
В соленой воде
Una notte spezzata
Ночь разбита
Da portare via
На вынос
Per tornare a casa
Чтобы вернуться домой
Il silenzio per strada
Тишина на улице
Le luci dell'alba
Свет рассвета
E della polizia
И полиции
È come un orgasmo
Это как оргазм
Imperfetto
Несовершенный
Una notte di luglio
Июльская ночь
L'aria consumata
Использованный воздух
Un pacchetto vuoto
Пустая пачка
Con dentro la sabbia
С песком внутри
E roba illegale
И незаконными веществами
Ti riempie la tasca
Набивает тебе карман
E una sigaretta
И сигарета
Fumata dal vento
Сдуваемая ветром
Sporca di rossetto
Запачканная помадой
Come le tue labbra
Как твои губы
Fai un sorso e gioca
Сделай глоток и поиграй
Poi senti l'aroma
Потом почувствуй аромат
Perché
Потому что
Nascondi la marijuana nel petto
Ты прячешь марихуану на груди
Girane un altra in silenzio
Скрути еще одну в тишине
Fino a sentirne l'effetto
Пока не почувствуешь эффект
Falene bruciano dentro
Моль горит внутри
Da zero a cento
От нуля до ста
Cambiamo assetto
Мы меняем настрой
Un altro sorso non basta
Еще один глоток - не хватит
Vestita bene che balla per strada
Красиво одетая танцует на улице
Addosso solo una felpa un po' larga
На ней только мешковатая толстовка
Sembra un tramonto ma è l'alba
Это похоже на закат, но это рассвет
Per tornare a casa
Чтобы вернуться домой
Una birra scaldata
Теплое пиво
Nell'acqua salata
В соленой воде
Una notte spezzata
Ночь разбита
Da portare via
На вынос
Per tornare a casa
Чтобы вернуться домой
Il silenzio per strada
Тишина на улице
Le luci dell'alba
Свет рассвета
E della polizia
И полиции
Una birra scaldata
Теплое пиво
Nell'acqua salata
В соленой воде
Una notte spezzata
Ночь разбита
Da portare via
На вынос
Per tornare a casa
Чтобы вернуться домой
Il silenzio per strada
Тишина на улице
Le luci dell'alba
Свет рассвета
E della polizia
И полиции
Una birra scaldata
Теплое пиво
Nell'acqua salata
В соленой воде
Una notte spezzata
Ночь разбита
Da portare via
На вынос
Per tornare a casa
Чтобы вернуться домой
Il silenzio per strada
Тишина на улице
Le luci dell'alba
Свет рассвета
E della polizia
И полиции





Writer(s): Lorenzo Mero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.