Paroles et traduction M.O.D. - Get Up And Dance
STOP!
Milano
time...
стоп!
Миланское
время...
Get
up
and
dance.
Вставай
и
танцуй.
Get
busy,
let
out
the
misery.
Займись
делом,
выпусти
страдание.
But
the
move
while
I
m.c.
Но
переезд,
пока
я
М.К.
Shake
your
booty
'til
you
cave
walls
in.
Тряси
своей
задницей,
пока
у
тебя
не
обрушатся
стены.
We've
just
begun,
so
begin.
Мы
только
начали,
так
что
начинайте.
Just
rock
and
we'll
do
the
rollin'.
Просто
зажигай,
и
мы
будем
зажигать.
If
you're
standin'
get
goin'.
Если
ты
стоишь,
то
уходи.
'Cause
this
ain't
a
funeral
home.
Потому
что
это
не
похоронное
бюро.
It's
a
club,
so
get
on
the
dance
floor.
Это
клуб,
так
что
выходи
на
танцпол.
Get
up
and
dance.
Вставай
и
танцуй.
Don't
mock
it
you
can't
stop
it.
Не
издевайся
над
этим,
ты
не
можешь
это
остановить.
We
took
the
beat
like
your
head
and
chopped
it.
Мы
взяли
ритм,
как
твоя
голова,
и
отрубили
его.
Get
up
D-A-N-C-E.
Вставай
Д-А-Н-К-Е.
Everybody
move
your
body!
Все,
двигайте
своим
телом!
Throw
your
hands
in
the
air.
Поднимите
руки
в
воздух.
Say
HO!
Let
the
rhythm
of
the
music
control.
Скажи
"ХО"!
Позвольте
ритму
музыки
управлять
вами.
How
you
dance
ain't
wrong
or
right.
В
том,
как
ты
танцуешь,
нет
ничего
плохого
или
правильного.
YO!
Do
whatcha
like.
Last
chance
so
dance.
ЙОУ!
Делай,
что
тебе
нравится.
Последний
шанс,
так
что
танцуй.
Get
up
and
dance,
get
up.
Вставай
и
танцуй,
вставай.
The
rhythm
written
for
strictly
deep
incisions.
Ритм
написан
для
строго
глубоких
разрезов.
Describe
your
problem
and
we'll
fill
out
a
prescription.
Опишите
вашу
проблему,
и
мы
выполним
рецепт.
Take
notes
or
hang
on
the
end
of
a
rope.
Делайте
заметки
или
повисайте
на
конце
веревки.
You're
liverwurst
and
onions,
Ты
- ливерная
колбаса
с
луком,
I'm
scope.
Я
- сфера
действия.
YO!
We're
droppin'
bad
habits.
ЙОУ!
Мы
отказываемся
от
вредных
привычек.
I'm
talkin'
critics
shootin'
dope.
Я
говорю
о
критиках,
стреляющих
дурью.
And
we
supple
'em
like
addicts.
И
мы
податливы
к
ним,
как
наркоманы.
I
suppose
we
got
the
right
stuff.
Я
полагаю,
у
нас
есть
нужные
вещи.
No
we're
not
the
new
kids...
Нет,
мы
не
новенькие...
We're
rough!
Boyee!
Мы
грубые!
Мальчик!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Massie, Keith Davies, Tim Mcmurtrie, Dave Chavarri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.