Paroles et traduction MAX - 10 Victoria's Secret Models
Been
on
the
L
train
in
Chicago
Был
в
поезде
L
в
Чикаго
Halloween
day,
you
dress
like
Khaleesi
В
день
Хэллоуина
ты
одеваешься
как
Кхалиси.
And
some
whiskey,
said
I
don't
drink
things
И
немного
виски,
сказал,
что
я
ничего
не
пью.
Said
"That's
okay,
I
like
your
honesty"
Сказал:
"Все
в
порядке,
мне
нравится
твоя
честность".
I
don't
know
where
this
train's
going
Я
не
знаю,
куда
идет
этот
поезд.
Red
line,
red
lights
if
it
breaks
down
Красная
линия,
красный
свет,
если
она
сломается.
I
wouldn't
care
now
Теперь
мне
все
равно.
Even
if
10
Victoria's
Secret
models
Даже
если
10
моделей
Victoria
s
Secret
Walked
in
this
room
right
now
Я
вошел
в
эту
комнату
прямо
сейчас.
I'd
never
take
my
eyes
off
you
Я
бы
никогда
не
отвел
от
тебя
глаз.
I'd
never
take
my
eyes
off
you
Я
бы
никогда
не
отвел
от
тебя
глаз.
And
if
I
were
10
thousand
miles
И
если
бы
я
был
в
10
тысячах
миль
From
this
room
right
now
От
этой
комнаты
прямо
сейчас
I'd
never
take
my
mind
off
you
Я
никогда
не
забуду
тебя.
I'd
never
take
my
mind
off
you
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Time
stops
cold
Время
замерло.
Why
would
I
ever
waste
my
time
with
any
other
girls?
Зачем
мне
тратить
свое
время
на
других
девушек?
Why
would
I
ever
trust
my
secrets
with
somebody
else?
Зачем
мне
доверять
свои
секреты
кому-то
еще?
With
somebody
else?
С
кем-то
еще?
You
make
time
stop
cold
Ты
заставляешь
время
замереть.
When
you
be
looking
at
me
like
there
ain't
nobody
else
Когда
ты
смотришь
на
меня
так,
словно
больше
никого
нет.
And
we
can
let
this
kinda
move
off
to
ourselves
И
мы
можем
позволить
этому
виду
переместиться
к
нам
самим
I
know
I'll
never
take
my
eyes
off
you
Я
знаю,
что
никогда
не
спущу
с
тебя
глаз.
I'll
never
take
my
eyes
off
you
Я
никогда
не
спущу
с
тебя
глаз.
I'll
never
take
my
eyes
off
you
Я
никогда
не
спущу
с
тебя
глаз.
I
kissed
you
backstage,
in
Toronto
Я
поцеловал
тебя
за
кулисами,
в
Торонто.
Teachers
only,
with
the
shields
on,
but
I
don't
care,
baby
Только
учителя,
со
щитами,
но
мне
все
равно,
детка.
, Said
I
don't
smoke
things
Он
сказал,
что
я
ничего
не
курю.
Maybe
tonight
I'll
try
it
with
you,
babe
Может
быть,
сегодня
вечером
я
попробую
это
с
тобой,
детка.
Red
lights,
red
lips
in
the
pool
house
Красные
огни,
красные
губы
в
домике
у
бассейна.
I'll
make
a
move
out
Я
сделаю
шаг
вперед.
Even
if
10
Victoria's
Secret
models
Даже
если
10
моделей
Victoria
s
Secret
Walked
in
this
room
right
now
Я
вошел
в
эту
комнату
прямо
сейчас.
I'd
never
take
my
eyes
off
you
Я
бы
никогда
не
отвел
от
тебя
глаз.
I'd
never
take
my
eyes
off
you
Я
бы
никогда
не
отвел
от
тебя
глаз.
And
if
I
were
10
thousand
miles
И
если
бы
я
был
в
10
тысячах
миль
From
this
room
right
now
От
этой
комнаты
прямо
сейчас
I'd
never
take
my
mind
off
you
Я
никогда
не
забуду
тебя.
I'd
never
take
my
mind
off
you
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Time
stops
cold
Время
замерло.
Why
would
I
ever
waste
my
time
with
any
other
girls?
Зачем
мне
тратить
свое
время
на
других
девушек?
Why
would
I
ever
trust
my
secrets
with
somebody
else?
Зачем
мне
доверять
свои
секреты
кому-то
еще?
With
somebody
else?
С
кем-то
еще?
You
make
time
stop
cold
Ты
заставляешь
время
замереть.
When
you
be
looking
at
me
like
there
ain't
nobody
else
Когда
ты
смотришь
на
меня
так,
словно
больше
никого
нет.
And
we
can
let
this
kinda
move
off
to
ourselves
И
мы
можем
позволить
этому
виду
переместиться
к
нам
самим
I
know
I'll
never
take
my
eyes
off
you
Я
знаю,
что
никогда
не
спущу
с
тебя
глаз.
I'll
never
take
my
eyes
off
you
Я
никогда
не
спущу
с
тебя
глаз.
Even
if
10
Victoria's
Secret
models
Даже
если
10
моделей
Victoria
s
Secret
Walked
in
this
room
right
now
Я
вошел
в
эту
комнату
прямо
сейчас.
I'd
never
take
my
eyes
off
you
Я
бы
никогда
не
отвел
от
тебя
глаз.
Time
stops
cold
Время
замерло.
Why
would
I
ever
waste
my
time
with
any
other
girls?
Зачем
мне
тратить
свое
время
на
других
девушек?
Why
would
I
ever
trust
my
secrets
with
somebody
else?
Зачем
мне
доверять
свои
секреты
кому-то
еще?
With
somebody
else?
С
кем-то
еще?
You
make
time
stop
cold
Ты
заставляешь
время
замереть.
When
you
be
looking
at
me
like
there
ain't
nobody
else
Когда
ты
смотришь
на
меня
так,
словно
больше
никого
нет.
And
we
can
let
this
kinda
move
off
to
ourselves
И
мы
можем
позволить
этому
виду
переместиться
к
нам
самим
I
know
I'll
never
take
my
eyes
off
Я
знаю,
что
никогда
не
отведу
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICK STUMP, MAX SCHNEIDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.