MC Aese - Dijiste Adios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Aese - Dijiste Adios




Dijiste Adios
You Said Goodbye
Te quiero cerca de mi tu ausencia me hace sufrir
I want you near me, your absence makes me suffer
Los planes no era así y ahora solo me queda decir
The plans weren't like this, and now all I have left to say is
No yo no quería perderte
No, I didn't want to lose you
Solo quería tenerte
I just wanted to have you
A mi lado hasta que se acabara el sol
By my side until the sun sets
Yo quería convencerte te di hasta mi muerte
I wanted to convince you, I gave you my all
Pero el pasado te dolió y dijiste adiós
But the past hurt you and you said goodbye
Yo quería tenerte entre mi vida y mi muerte
I wanted to have you between my life and my death
Y aparte contarte la parte de darte mi suerte al verte
And besides, tell you the part about giving you my luck upon seeing you
Poder decirte que irte reparte mi cielo
To be able to tell you that leaving me breaks my heart
si al escribirte pensarte y no tenerte me duele así
Because writing to you, thinking about you, and not having you hurts me
Podría hacerte un castillo de sueños
I could make you a castle of dreams
con lo que fui pero con el tiempo
With what I was, but in time
se caería porque sabias que te mentí
It would fall because you knew I lied to you
mis historias no son buenas
My stories aren't good
Pero no me arrepiento por que gracias
But I don't regret it because thanks
a esos errores tengo fuertes mis cimientos
To those mistakes, my foundation is strong
Y Ahora aquí estoy haciendo borrón
And now here I am, starting over
y cuanta nueva pidiendo una oportunidad
And asking for a chance
y tu mirada me reprueba
And your gaze reproaches me
Nuevamente mi pasado afecto mi futuro
Once again, my past has affected my future
a peso si supiera lo que iba a pasar
Seriously, if I knew what was going to happen,
nunca hubiera echo eso
I would have never done that
No yo no quería perderte
No, I didn't want to lose you
Solo quería tenerte
I just wanted to have you
A mi lado hasta que se acabara el sol
By my side until the sun sets
Yo quería convencerte te di hasta mi muerte
I wanted to convince you, I gave you my all
Pero el pasado te dolió y dijiste adiós
But the past hurt you and you said goodbye
Me dijiste adiós de una manera extraña
You said goodbye to me in a strange way
mi futuro es el vidrio y tu el aliento
My future is glass, and you are the breath
que mi vista empaña no me engañas
That clouds my vision, you don't fool me
tus ojos están gritando lo contrario tu mente
Your eyes are screaming the opposite, your mind
te convence que no soy tu amor
Convinces you that I am not your love
soy tu adversario tus lagrimas me saben
I am your adversary, your tears taste
a si pero no tal ves y tu ultimo beso
Like yes, but maybe not, and your last kiss
me grito quiero besarte otra ves
Screamed to me, I want to kiss you again
el abrazo de despedida que me diste
The farewell hug you gave me
al marcharte le murmuro a mi corazón
As you left, whispered to my heart
no quiero soltarte la ultima sonrisa que
I don't want to let go, the last smile
me diste fue forzada por que sabias
That you gave me was forced, because you knew
que desde aquel día ya no iba a ver nada
That from that day on, I would see nothing
y no hay nada te fuiste y no quiero
And there is nothing, you left and I don't want
perderte solo queda decirte fue un gusto conocerte
To lose you, all that's left is to say it was nice meeting you
No yo no quería perderte
No, I didn't want to lose you
Solo quería tenerte
I just wanted to have you
A mi lado hasta que se acabara el sol
By my side until the sun sets
Yo quería convencerte te di hasta mi muerte
I wanted to convince you, I gave you my all
Pero el pasado te dolió y dijiste adiós
But the past hurt you and you said goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.