Paroles et traduction MC Richix - Te Extraño
Te Extraño
Я скучаю по тебе
Tan
de
repente
te
fuiste
alejando
Ты
так
внезапно
отдалилась
Y
ahora
no
se
lo
que
estoy
pasando
И
теперь
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
El
sufrimiento
de
una
amistad
Страдание
из-за
дружбы
De
mi
parte
tengo
tanto
que
contarte
У
меня
так
много
всего,
что
я
хочу
тебе
рассказать
Que
tengo
ganas
de
salir
y
encontrarte
Мне
так
хочется
выйти
и
найти
тебя
Saludarte
con
un
beso
en
la
mejilla
y
abrazarte
Поздороваться
с
тобой
поцелуем
в
щеку
и
обнять
Respirar
el
dulce
aroma
que
desprende
tu
piel
Вдыхать
сладкий
аромат,
который
исходит
от
твоей
кожи
Viajar
al
pasado
hacia
los
tiempos
del
ayer
Вернуться
в
прошлое,
во
времена
наших
былых
дней
Donde
podía
ver
tus
ojos,
esos
que
me
enamoraban
Когда
я
мог
смотреть
в
твои
глаза,
которые
сводили
меня
с
ума
Donde
sentía
que
tus
manos
en
las
mías
encajaban
Когда
я
чувствовал,
что
твои
руки
так
идеально
ложатся
в
мои
Donde
jugamos
a
amarnos,
hermosa,
¿te
recuerdas?
Когда
мы
играли
в
любовь,
помнишь,
дорогая?
Las
cosas
que
te
di
espero
no
las
pierdas
Надеюсь,
ты
не
потеряла
вещи,
которые
я
тебе
дарил
Y
es
que
tu
cabello
lacio
me
llevaba
hacia
el
espacio
Потому
что
твои
прямые
волосы
уносили
меня
в
дальние
страны
Nunca
olvidare
tus
ojos
cuando
me
veías
despacio
Я
никогда
не
забуду
твои
глаза,
когда
ты
смотрела
на
меня
медленно
Tus
caricias
y
tú
voz
en
mi
mente
están
presentes
Твои
ласки
и
твой
голос
до
сих
пор
живут
в
моей
голове
Sería
afortunado
si
te
tuviera
de
frente
Мне
бы
повезло,
если
бы
ты
была
сейчас
передо
мной
A
mí
solo
me
quedan
los
recuerdos
que
pasamos
У
меня
остались
только
воспоминания
о
нашем
прошлом
Sonrisas
y
tristezas
y
unas
veces
nos
odiamos
Улыбки
и
грусть,
и
иногда
мы
ссорились
No
sé,
tal
vez
hoy
de
mí
no
te
queda
nada
Не
знаю,
может
быть,
сейчас
от
меня
не
осталось
ничего
No
éramos
nada,
solo
amigos
y
pero
te
besaba
Мы
были
никем,
просто
друзьями,
но
я
целовал
тебя
Tan
de
repente
te
fuiste
alejando
Ты
так
внезапно
отдалилась
Y
ahora
no
se
lo
que
estoy
pasando
И
теперь
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
El
sufrimiento
de
una
amistad
Страдание
из-за
дружбы
En
la
que
yo
me
estaba
enamorando
В
которой
я
влюблялся
Te
extraño
tanto
y
no
estoy
fingiendo
Мне
так
тебя
не
хватает,
и
я
не
притворяюсь
Por
eso
mismo
te
estoy
diciendo
Поэтому
я
тебе
и
говорю
¿Qué
fue
de
ti?,
¿qué
tal
te
va?
Что
с
тобой
стало,
как
у
тебя
дела?
Pues
yo
si
ti
estoy
sufriendo
Потому
что
я
без
тебя
мучаюсь
Mejores
amigos
fue
lo
que
solíamos
ser
Мы
были
лучшими
друзьями
Solo
amigos
pero
novios
llegamos
a
parecer
Просто
друзьями,
но
походили
на
возлюбленных
Los
momentos
divertidos
que
tú
y
yo
vivimos
Веселые
моменты,
которые
мы
с
тобой
переживали
Aun
no
los
olvido,
ni
la
tardes
que
salimos
Я
еще
не
забыл,
и
вечера,
которые
мы
проводили
вместе
Aunque
los
dos
sabíamos
lo
que
sentíamos
por
dentro
Хотя
мы
оба
знали,
что
чувствуем
друг
к
другу
No
llegaba
el
momento
en
que
mi
amor
te
declarara
Но
так
и
не
настал
момент,
когда
я
бы
признался
тебе
в
своей
любви
Hoy
no
sé
nada
ti,
mírame
como
me
encuentro
Сейчас
я
ничего
не
знаю
о
тебе,
посмотри,
в
каком
я
состоянии
Y
si
te
volviera
a
ver
de
emoción
me
desmayara
Если
бы
я
снова
тебя
встретил,
я
бы
упал
в
обморок
от
волнения
Llego
el
momento
de
decir
que
me
gustabas
Настал
момент
сказать,
что
ты
мне
нравилась
Algo
paso
en
ti,
muy
extraño
actuabas
Что-то
с
тобой
случилось,
ты
вела
себя
так
странно
Sentiste
que
lo
nuestro
no
iba
a
funcionar
Ты
почувствовала,
что
у
нас
ничего
не
получится
Me
quede
llorando,
sin
ti,
sin
dejarte
de
pensar
Я
остался
плакать,
без
тебя,
не
переставая
думать
о
тебе
Solo
me
resta
decirte
la
falta
que
me
haces
Мне
остается
только
сказать,
как
мне
тебя
не
хватает
Y
ya
no
miro
tus
fotos,
si
las
miro
me
deshacen
И
уже
не
смотрю
на
твои
фотографии,
если
смотрю,
то
они
меня
убивают
Esos
abrazos
y
palabras
tiernas
nunca
las
olvides
Никогда
не
забывай
те
объятия
и
нежные
слова
Y
si
hoy
ya
tienes
a
alguien
más
espero
que
te
cuide
И
если
сейчас
у
тебя
есть
кто-то
другой,
надеюсь,
он
заботится
о
тебе
Tan
de
repente
te
fuiste
alejando
Ты
так
внезапно
отдалилась
Y
ahora
no
se
lo
que
estoy
pasando
И
теперь
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
El
sufrimiento
de
una
amistad
Страдание
из-за
дружбы
En
la
que
yo
me
estaba
enamorando
В
которой
я
влюблялся
Te
extraño
tanto
y
no
estoy
fingiendo
Мне
так
тебя
не
хватает,
и
я
не
притворяюсь
Por
eso
mismo
te
estoy
diciendo
Поэтому
я
тебе
и
говорю
¿Qué
fue
de
ti?,
¿qué
tal
te
va?
Что
с
тобой
стало,
как
у
тебя
дела?
Pues
yo
si
ti
estoy
sufriendo
Потому
что
я
без
тебя
мучаюсь
Es
Mc
Richix
...
Это
MC
Richix
...
Aun
sigo
enamorado
de
ti
...
Я
до
сих
пор
в
тебя
влюблен
...
Y
sabes?
TE
AMO!
И
знаешь?
Я
ТЕБЯ
ЛЮБЛЮ!
Pero
eso
no
basta
tu
no
quieres
estar
con
migo
Но
этого
недостаточно,
ты
не
хочешь
быть
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Allan Alcaraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.