MCK - Folha Branca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MCK - Folha Branca




Folha Branca
Blank Page
Hey Kotas
Hey dudes
O que è que se passa com vocês?
What's going on with you?
Não conseguem perceber
Can't you see
Que chegou a nossa vez
That it’s our time now
Tchica
Girl
Melu tuzuwelo
Beautiful world
Lelo
Boy
Kieno Kizua
Kieno Kizua
O ponteiro pára
The hand stops
Mas o tempo continua
But time goes on
Kizomba no salão
Kizomba in the saloon
Ninguêm trava kimbemba
Nobody stops kimbemba
Rebita tambèm bate
Rebita hits too
Música não è semba
Music is not just semba
Cada um
Each one
Sente o cacimbo
Feels the cold
De acordo com aquilo que veste
According to what they are wearing
Vosso tempo passou {passou}
Your time has passed {passed}
E o nosso è esse
And this is ours
Imbahange nya muzela
Imbahange nya muzela
Anadenge
Anadenge
Bwede bocas pra quê
Why open your mouths
Se o Urbanito fez merengue
If the Urbanito made merengue
Kota sai voado
Kota comes out flying
Esta vir comboio
This is coming by train
De críticas estamos fartos
We're tired of criticism
Precisamos de apoios
We need support
Sentar e conversar
Sit down and talk
Pra conhecer a essência
To know the essence
Beber ancestralidade
Drink ancestry
Receber experiência
Receive experience
Música não tem fronteira
Music has no borders
Baixem as resistências
Lower the resistance
Cantar è exprimir
Singing is expressing
Aquilo que vem do íntimo
What comes from within
Kilapanga, Reggae, Blues
Kilapanga, Reggae, Blues
Não interessa o ritmo
Doesn’t matter the rhythm
Música è uma folha branca
Music is a blank page
E o artista è legítimo
And the artist is legitimate
Escolher a base que gosta
To choose the base they like
Pra tirar o que vem da alma
To pull out what comes from the soul
O estilo que eu faco è rap
The style I do is rap
Mas adoro Belita Palma
But I love Belita Palma
Fica calmo Tio
Take it easy Uncle
Não sou nenhum vazio
I'm not empty
A arte è como um rio
Art is like a river
Rap não è desvio
Rap is not a deviation
{Uhm? não não
{Uhm? No, no
Música de bandido no meu quintal não
Thug music in my backyard? No
Não, Não, Não}
No, No, No}
Fica calmo Tio
Take it easy Uncle
Não sou nenhum vazio
I'm not empty
A arte è como um rio
Art is like a river
Rap não è desvio
Rap is not a deviation
{Negativo, Aqui não}
{Negative, Not here}
Fica calmo Tio
Take it easy Uncle
Não sou nenhum vazio
I'm not empty
A arte è como um rio
Art is like a river
Rap não è desvio
Rap is not a deviation
{Eh, Eh, Eh
{Eh, Eh, Eh
Vai contar outra història longe
Go tell another story far away
Sai daqui
Get out of here
Sai, Sai, Sai}
Go, Go, Go}
A música è uma folha branca
Music is a blank page
Mano mexe a anca
Bro move your hips
Amadurece a cabeça
Grow your mind
Nos faz crescer
It makes us grow
Ela traduz
It translates
A nossa forma de viver
Our way of life
Ouve o que o artista diz
Listen to what the artist says
A melodia não tiram crèdito
The melody doesn’t take away the credit
As batidas acodem o corpo
The beats suit the body
A letra è que da mèrito
The lyrics are what give merit
Preserva o velho
Preserves the old
Mas aberto ao inèdito
But I’m open to the new
Liberdade
Freedom
Não se exige nada a ninguem
Nothing is demanded of anyone
A arte è como um rio
Art is like a river
E o artista não è refem
And the artist is not a hostage
A experiência define
Experience defines
A tinta da caneta
The ink of the pen
O contexto social
The social context
È que inspira o poeta
Is what inspires the poet
Retrata a nossa realidade
Portrays our reality
Falo da minha gente
I speak of my people
Não interessa se è kuduro
It doesn't matter if it's kuduro
O importante è o que se sente
The important thing is what you feel
Nada trava a força
Nothing stops the force
Que o tempo possue
That time possesses
Sem criatividade
Without creativity
A arte dilue
Art dilutes
Hey Kotas
Hey dudes
Cultura tambèm evolui
Culture also evolves
O sangue dos Ngola Ritmos
The blood of Ngola Ritmos
Corre nas minhas veias
Runs in my veins
Oiço tudo
I listen to everything
Do tradicional
From traditional
Ao moderno
To modern
De Kituxi
From Kituxi
A máquina do inferno {Hahahaha}
To the hell machine {Hahahaha}
De Kituxi
From Kituxi
A máquina do inferno
To the hell machine
Fica calmo Tio
Take it easy Uncle
Não sou nenhum vazio
I'm not empty
A arte è como um rio
Art is like a river
Rap não è desvio
Rap is not a deviation
{Uhm? não não
{Uhm? No, no
Música de bandido no meu quintal não
Thug music in my backyard? No
Não, Não, Não}
No, No, No}
Fica calmo Tio
Take it easy Uncle
Não sou nenhum vazio
I'm not empty
A arte è como um rio
Art is like a river
Rap não è desvio
Rap is not a deviation
{Negativo, Aqui não, não}
{Negative, Not here, no}
Fica calmo Tio
Take it easy Uncle
Não sou nenhum vazio
I'm not empty
A arte è como um rio
Art is like a river
Rap não è desvio
Rap is not a deviation
{Eh, Eh, Eh
{Eh, Eh, Eh
Vai contar outra història longe
Go tell another story far away
Sai daqui
Get out of here
Sai, Sai, Sai}
Go, Go, Go}
Nòs não queremos desafios
We don't want challenges
Muito pelo contrário
On the contrary
Queremos fazer a nossa parte
We want to do our part
Ajudar os kotas
Help the dudes
A levantarem os pilares da arte
To raise the pillars of art
A música è uma folha branca
Music is a blank page
Onde cada um pinta
Where each one paints
Com a tinta da sua preferência
With the ink of their choice
Abraço pros sembistas
Hugs for the semba players
Paz pros kuduristas
Peace for the kudurists
Evitem guerras
Avoid wars
Procurem ser artistas
Try to be artists





Writer(s): Mck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.