Paroles et traduction MFSB - Family Affair
It's
family
affair
Это
семейное
дело.
One
child
grows
up
to
be
Один
ребенок
вырастает,
чтобы
быть
...
Somebody
that
just
loves
to
learn
Кто-то,
кто
просто
любит
учиться.
Another
child
grows
up
to
be
Еще
один
ребенок
вырастает,
чтобы
стать
...
Somebody
you'd
just
love
to
burn
Кого-то,
кого
ты
просто
хотел
бы
сжечь.
Mom
loves
the
both
of
them
Мама
любит
их
обоих
You
see
it's
in
the
blood
Видишь
это
у
меня
в
крови
Both
kids
are
good
to
mom
Оба
ребенка
хорошо
относятся
к
маме.
Blood's
thicker
than
the
mud
Кровь
гуще
грязи.
It's
family
affair
Это
семейное
дело.
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело.
Newlywed
a
year
ago
Молодожены
год
назад.
But
you're
still
checking
each
other
out
Но
вы
все
еще
наблюдаете
друг
за
другом.
Nobody
wants
to
blow
Никто
не
хочет
взрывать.
Nobody
wants
to
be
left
out
Никто
не
хочет
остаться
в
стороне.
You
can't
leave
'cause
your
heart
is
there
Ты
не
можешь
уйти,
потому
что
твое
сердце
здесь.
But
you
can't
stay
'cause
you
been
somewhere
else
Но
ты
не
можешь
остаться,
потому
что
ты
был
где-то
в
другом
месте.
You
can't
cry
'cause
you'll
look
broke
down
Ты
не
можешь
плакать,
потому
что
будешь
выглядеть
сломленной.
But
you're
cryin'
anyway
'cause
you're
all
broke
down
Но
ты
все
равно
плачешь,
потому
что
ты
сломлен.
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело.
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело.
It's
a
family
affair
Это
семейное
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.