Paroles et traduction MIRA - Nave spatiale
Aș
vrea
să
te
sărut
ușor-ușor
I
want
to
kiss
you
softly,
Mă
simt
pustie
I
feel
empty,
Ți-am
pictat
umerii
în
perna
mea
I
painted
your
shoulders
on
my
pillow,
Poate-s
nebună
Maybe
I'm
crazy
Sau
ești
tu
prea
golan
să
fiu
a
ta
Or
you're
too
much
of
a
rogue
to
be
mine,
Cămașa
descheiată
Your
shirt
is
unbuttoned,
Și
pielea
parfumată
And
your
skin
is
fragrant,
Cred
că
ești
extraterestru
I
think
you're
an
alien,
(Da,
da,
da)
(Yes,
yes,
yes)
Mi-ai
spus
că
niciodată
You
told
me
never
Să
nu
zic
niciodată
To
never
say
never,
Nu,
dar
vezi
tu?
No,
but
you
see?
Aș
vrea
să
te
sărut
ușor-ușor
I
want
to
kiss
you
softly,
Dimineața
pe
stomacul
gol
In
the
morning
on
an
empty
stomach,
Când
razele
de
soare,
în
nave
spațiale
When
the
sun's
rays,
in
spaceships,
Călătoresc
spre
buzele
tale
Travel
to
your
lips,
Aș
vrea
să
te
sărut
ușor-ușor
I
want
to
kiss
you
softly,
Dimineața
pe
stomacul
gol
In
the
morning
on
an
empty
stomach,
Când
lumea
e
grăbită,
aș
vrea
numai
o
clipă
When
the
world
is
in
a
hurry,
I
just
want
a
moment
Să
te-ntorci
să
mă
faci
fericită
For
you
to
come
back
and
make
me
happy,
Fără
dеfecte
Without
defects
Când
mă
atingi
în
apă
mă
prefac
When
you
touch
me
in
the
water
I
transform,
Tu
n-ai
sеcrete
You
have
no
secrets
Doar
în
sufletul
gol
ești
îmbrăcat
Only
in
your
naked
heart
you
are
dressed,
Cămașa
descheiată
Your
shirt
is
unbuttoned,
Și
pielea
parfumată
And
your
skin
is
fragrant,
Cred
că
ești
extraterestru
I
think
you're
an
alien,
(Da,
da,
da)
(Yes,
yes,
yes)
Mi-ai
spus
că
niciodată
You
told
me
never
Să
nu
zic
niciodată
To
never
say
never,
Nu,
dar
vezi
tu?
No,
but
you
see?
Aș
vrea
să
te
sărut
ușor-ușor
I
want
to
kiss
you
softly,
Dimineața
pe
stomacul
gol
In
the
morning
on
an
empty
stomach,
Când
razele
de
soare,
în
nave
spațiale
When
the
sun's
rays,
in
spaceships,
Călătoresc
spre
buzele
tale
Travel
to
your
lips,
Aș
vrea
să
te
sărut
ușor-ușor
I
want
to
kiss
you
softly,
Dimineața
pe
stomacul
gol
In
the
morning
on
an
empty
stomach,
Când
lumea
e
grăbită,
aș
vrea
numai
o
clipă
When
the
world
is
in
a
hurry,
I
just
want
a
moment
Să
te-ntorci
să
mă
faci
fericită
For
you
to
come
back
and
make
me
happy,
Dacă
ploaia
o
să
cadă
pe
obrajii
mei
pustii
If
the
rain
falls
on
my
empty
cheeks
Toată
lumea
o
să-mi
vadă
suferința
intr-o
zi
Everyone
will
see
my
suffering
one
day,
Nici
măcăr
pentru
o
seară
n-o
să
ies
cu
alt
băiat
Not
even
for
one
evening
will
I
go
out
with
another
boy,
Și
doar
tu
ești
vinovat
And
only
you
are
to
blame,
Aș
vrea
să
te
sărut
ușor-ușor
I
want
to
kiss
you
softly,
Dimineața
pe
stomacul
gol
In
the
morning
on
an
empty
stomach,
Când
razele
de
soare,
în
nave
spațiale
When
the
sun's
rays,
in
spaceships,
Călătoresc
spre
buzele
tale
Travel
to
your
lips,
Aș
vrea
să
te
sărut
ușor-ușor
I
want
to
kiss
you
softly,
Dimineața
pe
stomacul
gol
In
the
morning
on
an
empty
stomach,
Când
lumea
e
grăbită,
aș
vrea
numai
o
clipă
When
the
world
is
in
a
hurry,
I
just
want
a
moment
Să
te-ntorci
să
mă
faci
fericită
For
you
to
come
back
and
make
me
happy,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius Dia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.