MORGENSHTERN - последняя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MORGENSHTERN - последняя




последняя
The Last
Слава, что ты сделал?
Glory, what have you done?
Мной гордятся все друзья
All of my friends are proud of me
Мной гордится вся семья
My entire family is proud of me
Мной гордятся все друзья, но у меня их нету меня их нету)
All of my friends are proud of me, but I don't have any (I don't have any)
Мной гордится вся семья, а мне похуй, если честно (Если честно)
My entire family is proud of me, but I don't care (To be honest)
Мной гордятся все друзья, но у меня их нету меня их нету)
All of my friends are proud of me, but I don't have any (I don't have any)
Мной гордится вся семья, а мне похуй, если честно (Если честно)
My entire family is proud of me, but I don't care (To be honest)
Я коньячу, я коньячу и мне полегчало (Полегчало)
I'm drinking cognac, I'm drinking cognac and it's getting easier (Easier)
Я забыл начало, тупо кочую ночами (Ночами)
I forgot the beginning, I'm just wandering around at night (At night)
Я никто, да ничего, чем бы ни величали (—Чали)
I am nobody, nothing, whatever you call me (—Call me)
Sorry, мама, но ты знаешь: да, я не скучаю (Нет)
Sorry, mom, but you know: yeah, I don't miss you (No)
Ты же знаешь, где-то рожей на тебя похожий (Похожий)
You know, you resemble me somewhere in your face (Similar)
Понимаешь это тоже, я тебе не должен
You understand this too, I don't owe you anything
Эй, внучок, а поменьше материться можешь?
Hey, grandson, could you try to curse less?
Ха, блядь... Моя бабуля об одном и том же (Бля)
Ha, damn... My granny about the same thing (Damn)
Одинокий, одинокий, на мне все пороки (Пороки)
Lonely, lonely, I have all the vices (Vices)
Я проёбывал уроки, выгнали, да похуй (Так плохо)
I flunked out of lessons, they kicked me out, so what (So bad)
Будто алкоголик рокер, ебашу на соло (На соло)
Like an alcoholic rocker, I play solo (Solo)
Думал, брошу, оказалось, нету воли, я не болен
I thought I'd quit, but it turned out that I have no willpower, I'm not sick
Мама, мама, честно, даже не чувствую боли (Нет)
Mom, mom, honestly, I don't even feel pain (No)
От этой новости, типа мы деда похороним (Пох)
From this news, like we'll bury grandpa (Indifferent)
Жми на лайк, чтобы старый Алишер вернулся
Press like so that the old Alisher returns
Он был таким уёбком, а вы это не чувствовали
He was such a jerk, and you didn't feel it
(Здарова, ублюдки)
(Greetings, you bastards)
Он был таким уёбком, а вы это не чувствовали
He was such a jerk, and you didn't feel it
хочу быть для вас хорошим примером)
(I want to be a good example for you)
Он был таким уёбком, а вы это не чувствовали
He was such a jerk, and you didn't feel it
Мной гордятся все друзья
All of my friends are proud of me
Мной гордится вся семья
My entire family is proud of me
Мной гордятся все друзья, но у меня их нету меня их нету)
All of my friends are proud of me, but I don't have any (I don't have any)
Мной гордится вся семья, а мне похуй, если честно (Если честно)
My entire family is proud of me, but I don't care (To be honest)
Мной гордятся все друзья, но у меня их нету меня их нету)
All of my friends are proud of me, but I don't have any (I don't have any)
Мной гордится вся семья, а мне похуй, если честно (Если честно)
My entire family is proud of me, but I don't care (To be honest)
Мной гордятся все друзья
All of my friends are proud of me
Мной гордится вся семья
My entire family is proud of me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.