Mr. Don - Yo Te Voy Amar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Don - Yo Te Voy Amar




Cuando sientas tristeza
Когда ты чувствуешь грусть,
Que no puedas calmar
Что ты не можешь успокоиться.
Cuando haya un vacío
Когда есть пустота
Que no puedas llenar
Что вы не можете заполнить
Te abrazaré
Я обниму тебя.
Te haré olvidar
Я заставлю тебя забыть.
Lo que te hizo sufrir
Что заставило тебя страдать.
No vas a caer
Ты не упадешь.
Mientras que estés junto a mi
Пока ты рядом со мной.
Si siente frío tu corazón
Если твое сердце холодное,
Seré tu abrigo, tu ilusión
Я буду твоим пальто, твоей иллюзией.
Hasta ya no respirar
Пока я больше не дышу.
Yo te voy a amar
Я буду любить тебя.
Yo te voy a amar
Я буду любить тебя.
Yo siempre he te amado
Я всегда любил тебя.
Y amor, yo estaré
И любовь, я буду
Por siempre a tu lado
Навсегда рядом с тобой.
Nunca me alejaré
Я никогда не уйду.
Prometo mi amor,
Я обещаю свою любовь.,
Te juro ante Dios
Клянусь тебе перед Богом.
(Te juro ante Dios)
(Клянусь Богом)
Nunca te voy a faltar
Я никогда не буду скучать по тебе.
Tu corazón no volverá a llorar
Твое сердце больше не будет плакать.
Oh, si siente frío
О, если он чувствует холод.
(Siente frio)
(Чувствует холод)
Tu corazón
Твое сердце
(Tu corazón)
(Твое сердце)
Seré tu abrigo, tu ilusión
Я буду твоим пальто, твоей иллюзией.
Oh, hasta ya no respirar
О, пока я больше не дышу.
Yo te voy a amar
Я буду любить тебя.
Yo te voy a amar
Я буду любить тебя.
Sigo muriendo por ti
Я продолжаю умирать за тебя.
(Sigo muriendo por ti)
продолжаю умирать за тебя)
Yo te quiero así
Я люблю тебя так.
Sin tu amor en mi vida,
Без твоей любви в моей жизни.,
Mi vida
Моя жизнь
No cómo podré yo vivir
Я не знаю, как я смогу жить.
Si siente frío
Если вы чувствуете холод
(Siente un frío)
(Чувствует холод)
Tu corazón
Твое сердце
(Tu corazón)
(Твое сердце)
Seré tu abrigo, tu ilusión
Я буду твоим пальто, твоей иллюзией.
(Tu ilusión)
(Твоя иллюзия)
Hasta ya no respirar
Пока я больше не дышу.
Yo te voy a amar
Я буду любить тебя.
Y cada día
И каждый день
No viviré
Я не буду жить.
(Inventaré)
(Изобрести)
Inventando cómo te voy a querer
Придумывая, как я буду любить тебя.
Hasta ya no respirar
Пока я больше не дышу.
Yo te voy a amar
Я буду любить тебя.
Hasta ya no respirar
Пока я больше не дышу.
Yo te voy a amar
Я буду любить тебя.
Yo te voy a amar
Я буду любить тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.