MV Bill feat. Dexter - Campo Minado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MV Bill feat. Dexter - Campo Minado




Mv Bill
Mv Bill
Correspondente da guerra do dia a dia Lugares esquecidos que não foram visitados pela democracia
Соответствующий войны, изо дня в день, Места, забытые, которые не были за демократию
Falo diretamente aqui da CDD teve crescimento
Говорю сразу, здесь CSD имел рост
Teve esquecimento (Ficou fácil ver...) Algumas favelas receberam atenção (outras não...)
Было небытие (Был легко увидеть... Некоторые трущобы получили внимание (другие-нет...)
Teve migração que gerou tensão causando um desnível comunitário
Был миграции, что вызвало напряжение вызывает неровностям сообщества
Jovens revoltados com a pressão de um gesto autoritário
Молодые отвращение давление жест, удостоверяющих
Vida de estudante que vira marginal
Жизнь студента, которое переворачивает marginal
Fruto do avesso do cartão postal
Плод наизнанку открытку
Resultado do descaso, plantado na esquina
Результат пренебрежение, да посадили в углу
Sustento da família, com venda de cocaína
Содержание семьи, с продажи кокаина
O crime é democrático, a porta sempre aberta
Преступление-это демократическое, двери всегда открыты
O fim pode ser mágico (aceito a sua oferta...)
Конец может быть волшебным принимаю ваше предложение...)
Filme repetido, onde herói vira bandido
Фильм повторяется, где герой оказывается бандит
Se for preto, pobre, favelado, fudido!
Если черный, бедный, favelado, fudido!
Risco de vida ainda existe (triste! ...)
Риск жизни по-прежнему существует (печально! ...)
Ocupar é diferente de pacificar
Занять отличается от умиротворения
Policiamento, não substitui saneamento
Полицейские, не заменяет канализации
Não tem desenvolvimento e o processo fica lento
Не имеет развития, и процесс замедляется
acelera, quando se junta com uma galera
Только ускоряется, если присоединяется.
Que põe a voz do demônio no ouvido e era
Что ставит голос демона в ухо, и было уже
Virou fera, virou monstro
Оказалось чудовище, монстра превратился
Morre um sonho e nasce mais um querendo ser o bola da vez
Умирает мечта, и рождается больше, желающих быть биток
Isso foi mostrado em 2006
Это было показано в 2006 году
"Meninos do Tráfico - Documentário Falcão"
"Мальчики Торговли - Документальный фильм "Ястреб"
Moleque novo na laje, na contenção
Мальчишка новый на плите, в сдержанности
Aterrorizando a vizinhança de fuzil na mão
Терроризирует соседей с винтовкой в руке
Refrão
Припев
Campo minado, no gueto (Em vários lugares, não mudou...)
Сапер, в гетто различных местах, не изменилась...)
ligado, no campo minado (Vivendo desse jeito, pouco amor e sem respeito...)
Ты все включено, на минном поле (Живут таким образом, немного любви, и без уважения...)
Campo minado, no gueto (Em vários lugares, não mudou...)
Сапер, в гетто различных местах, не изменилась...)
ligado, no campo minado
Ты все включено, на минном поле
Dexter
Dexter
Não sei não, ó!
Не знаю, не, ой!
cada vez pior
Тут все хуже
Preste atenção no que acontece ao seu redor
Обратите внимание на то, что происходит вокруг вас
Pessoas indo nessa, no palco de uma festa
Людей, которые идут в этом, на сцене, вечеринки
A vida vale nada, pra um sistema que te testa
Жизнь ничего не стоит, когда и как система, что тебя лоб
Te joga num buraco, na cova dos leões
Тебя бросает в яму, в яму со львами
Maldade, atrocidade, gerando vários milhões
Зло, злодеяния, создавая несколько миллионов
As notícias rendem grana, repórter ganha fama
Новости о grana, репортер получает славу
Matéria tendenciosa, o destaque da semana
Характеристика предвзятым, событием недели
E é fantástico, o show da vida segue em frente São Paulo - Brasil
И это фантастика, шоу-жизнь продвигается вперед, Сан - Паулу, Бразилия
Mais um elo da corrente
Еще одно звено цепи
A rota da fraqueza, estado de pobreza
Маршрут слабость, состояние бедности
Metrópole do caos, disfarçado de nobreza
Мегаполис в хаос, под видом благородства
Mv Bill
Mv Bill
A vida no campo minado é foda
Жизнь в сапер ебать
Tem que ser ligeiro para não morrer
Должен быть легким, чтобы не умереть
Dexter
Dexter
Pra sobreviver por aqui, tem que ser
Чтоб выжить здесь, нужно быть
Vigiai os seus passos, tome cuidado com os laços
Бодрствуйте свои шаги, будьте осторожны связи
O inimigo está à solta, promovendo fracassos
Враг на свободе, способствуя неудач
Polícia matando, pessoas morrendo
Полиция убивают, люди умирают
A paz sucumbindo a guerra aumentando
Мир поддаются войны увеличивая
Filhos sem pai, mãe sem os filhos
Дети без отца, мать без детей
Mortos ou vivos, olhos chorando Tentando amenizar o sofrimento do coração
Живым или мертвым, глаза плакали, Пытаясь облегчить страдания сердца
quem vive, quem sabe, é que tem noção
Только тот, кто живет, только кто знает, что он имеет понятие
E o Estado nisso tudo é omisso
И Государство об этом вообще ничего не говорится
Falta compromisso, ossos do ofício
Отсутствие обязательств, сакси
Infelizmente! ...
К сожалению! ...
É Bill, andamos nessa corda bamba
- Это Билл, идем в этом канату
Brasil de pólvora, tragédia versus samba
Бразилия, порох, трагедия, в сравнении с samba
Refrão
Припев
Campo minado, no gueto (Em vários lugares, não mudou...)
Сапер, в гетто различных местах, не изменилась...)
ligado, no campo minado (Vivendo desse jeito, pouco amor e sem respeito...)
Ты все включено, на минном поле (Живут таким образом, немного любви, и без уважения...)
Campo minado, no gueto (Em vários lugares, não mudou...)
Сапер, в гетто различных местах, не изменилась...)
ligado, no campo minado... pow pow pow pow pow pow!
Ты все включено, на минном поле... pow pow pow pow pow pow!
Mv Bill
Mv Bill
Pessoas esquecidas vão pro raio de ação
Люди забыли идут pro, радиус действия
Quando é ano eleitoral, quando é ano de eleição (Muita atenção!)
Когда это год выборов, когда это год президентских выборов (Много внимания!)
Depois que cai no esquecimento
После того, как падает в лету
Literalmente no esquecimento, de volta pro sofrimento
Буквально в лету, обратно pro страдания
E tentar se levantar, como for
И попытаться встать, как будет
Se plantou ignorância, não vem pra colher o amor
Если сеяли невежество, не иди ложки любовь
Ainda tem muitos de nós, sonhando com o sucesso
До сих пор многие из нас, мечтая о успех
Mesmo não tendo acesso, reflexo do regresso
Даже не имея доступа, рефлекс возвращения
Que tira a educação e disponibiliza fuzis
Что берет на образование и предоставляет винтовки
Alienação e álcool pra matar a raiz
Отчуждение и алкоголь чтоб убить корень
Dos que não sabem muito, mas sabem fazer filho
Не знаю, много, но знают, как делать ребенка
Não tem faculdade sim, mas sabem fazer filho
Не имеет колледже, да, но знаете, сделать сына
Mas sabem fazer filho, proximidade do gatilho
Но знают, как делать ребенка, близость триггера
Arrebenta de. 40, de 45 Jericó, 9mm A fé, sendo depositada numa 380
Отхватили. 40, 45 Иерихон, 9mm вера, будучи оставлен в 380
Desperdício, morte pelo vício Sem base familiar, pra crescer fica difícil
Отходов, смерть от наркомании Без док-семейный, ты расти сложно
Círculo vicioso, que mais uma vida encerra
Порочный круг, который больше жизни capsules
Sistema criminoso, pra quem vivendo em guerra
Система уголовного, для тех, кто реально живет в состоянии войны
Até pra falta de ação, tem reação
Если что отсутствие действий, имеет реакция
Estado crítico, cria ódio no coração
Состояние критическое, создает ненависть в сердце
Elimina o lado bom e fortalece a maldade
Устраняет хорошей стороны и укрепляет зло
Esse bagulho é reprise, pra ninguém é novidade aqui no...
Эта bagulho-это санни, ни с кем ничего нового здесь...
Refrão
Припев
Campo minado, no gueto (Em vários lugares, não mudou...)
Сапер, в гетто различных местах, не изменилась...)
ligado, no campo minado (Vivendo desse jeito, pouco amor e sem respeito...)
Ты все включено, на минном поле (Живут таким образом, немного любви, и без уважения...)
Campo minado, no gueto (Em vários lugares, não mudou...)
Сапер, в гетто различных местах, не изменилась...)
ligado, no campo minado!
Ты все включено, на минном поле!





Writer(s): Dexter, Carlos Henrique Benigno, Alex Pereira Barboza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.