Macaco/Ximena Sariñana feat. Ximena Sariñana - Mundo Roto (feat. Ximena Sariñana) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macaco/Ximena Sariñana feat. Ximena Sariñana - Mundo Roto (feat. Ximena Sariñana)




no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Не позволяй этому разбитому миру испортить твою улыбку, Лере.
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Не позволяй этому разбитому миру испортить твою улыбку, Лере.
si la vida es un momento
Если жизнь-это момент,
penitas pa afuera hechalas al viento
Penitas pa снаружи, сделанные на ветру
sueltale un soplio vacila otra vesz tu caminar
Отпусти его, колеблясь, еще один вес, твоя ходьба.
cicatricez, grietas, el mundo que nos lleva
Шрамы, трещины, мир, который ведет нас
mientras tanto mi niña tu giras mis antenas
Тем временем, моя девочка, ты поворачиваешь мои антенны.
realidades desbordadas imponen soledad
Переполненные реалии навязывают одиночество
mientras tanto mi niña tu mano en mi mano va
Тем временем, моя девочка, твоя рука в моей руке идет.
sonidos dormidos
Дремлющие звуки
los tuyos silencios vivos,
Ваши живые молчания,
tu oro, solere pa mi lerele
Твое золото, солере па Ми лереле.
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Не позволяй этому разбитому миру испортить твою улыбку, Лере.
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Не позволяй этому разбитому миру испортить твою улыбку, Лере.
si la vida es un momento
Если жизнь-это момент,
penitas pa afuera hechalas al viento
Penitas pa снаружи, сделанные на ветру
sueltale un soplio vacila otra vesz tu caminar
Отпусти его, колеблясь, еще один вес, твоя ходьба.
el ruido de afuera, ami no me dice naaa
Шум снаружи, ами не говорит мне naaa.
mientras tanto mi niña, tu sonrisa me da verdad
Между тем, моя девочка, твоя улыбка дает мне правду.
entre calma y tormenta la marea asi nos lleva
Между спокойствием и штормом прилив АСИ несет нас
mientras tanto mi niña tu alzaste mi vela
Тем временем, моя девочка, ты подняла мою свечу.
tus respuestas sin palabras
Ваши ответы без слов
soplidos de esperanzas
Взрывы надежд
que giran la veleta de mi solerele
Которые вращают флюгер моего solerele
y voy en mi bslanza,
И я иду в свою бсланзу.,
se mecen las distancias,
Расстояния раскачиваются,
como en un mundo roto puedes tu
Как в разбитом мире ты можешь
cocer los retales de mi esbozo
Испечь лоскуты моего эскиза
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Не позволяй этому разбитому миру испортить твою улыбку, Лере.
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Не позволяй этому разбитому миру испортить твою улыбку, Лере.
si la vida es un momento
Если жизнь-это момент,
penitas pa afuera hechalas al viento
Penitas pa снаружи, сделанные на ветру
sueltale un soplio vacila otra vesz tu caminar
Отпусти его, колеблясь, еще один вес, твоя ходьба.
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Не позволяй этому разбитому миру испортить твою улыбку, Лере.
no dejes, que este mundo roto estropee tu sonrisa leré
Не позволяй этому разбитому миру испортить твою улыбку, Лере.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.