Paroles et traduction Machinae Supremacy - The Villain of This Story
Where
I
was,
not
one
to
follow
Там,
где
я
был,
не
было
никого,
кто
мог
бы
последовать
за
мной.
You
gave
me
something
I
did
not
believe
Ты
дал
мне
то,
во
что
я
не
верил.
Was
ever
meant
for
me
Это
когда-то
было
предназначено
для
меня.
Oh
my
god,
I
О
боже,
я
...
I
am
grateful,
you
know
that
Я
благодарен,
ты
знаешь
это.
But
I
have
nothing
to
give
in
return
for
this
Но
мне
нечего
дать
взамен
этой
My
life
for
what?
Моей
жизни,
за
что?
What
else
was
I
good
for?
На
что
еще
я
был
годен?
You
know
me
Ты
знаешь
меня.
I
can′t
be
redeemed
Я
не
могу
быть
искуплен.
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
You
took
me
out
of
play
Ты
вывел
меня
из
игры.
And
now
you
choose
to
free
me
again?
И
теперь
ты
снова
решил
освободить
меня?
I
have
no
cause
У
меня
нет
причин.
I
don't
believe
Я
не
верю.
I
kill,
that′s
all
I
know
Я
убиваю,
это
все,
что
я
знаю.
I
am
the
villain
of
this
story
Я-злодей
в
этой
истории.
What
else
could
I
ever
be?
Кем
еще
я
могу
быть?
My
penance
weaved
into
this
conflict
Мое
покаяние
вплелось
в
этот
конфликт.
This
hidden
war
Эта
скрытая
война
I
can't
believe
Я
не
могу
поверить.
You
gave
me
back
what
I
thought
for
sure
lost
Ты
вернул
мне
то,
что
я
считала
потерянным.
But
I
don't
see
what
I
can
do
here
Но
я
не
вижу,
что
я
могу
сделать
здесь.
What
is
it
you
want
me
to
be
for
you?
Кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был
для
тебя?
My
life
for
what?
Ради
чего
моя
жизнь?
What
else
was
I
good
for?
На
что
еще
я
был
годен?
Even
though
I
can′t
feel
what
you
feel
Даже
если
я
не
чувствую
того,
что
чувствуешь
ты.
I
understand,
and
we
move
forward
Я
понимаю,
и
мы
движемся
вперед.
Better
than
alone,
yeah,
I
am
Лучше,
чем
один,
да,
так
и
есть
I′m
so
much
better
by
your
side
than
lost
in
night
Мне
гораздо
лучше
быть
рядом
с
тобой,
чем
затеряться
в
ночи.
I
have
my
own
reasons
У
меня
есть
свои
причины.
But
I'll
believe
for
you
Но
я
буду
верить
ради
тебя.
You
know
me
Ты
знаешь
меня.
I
can′t
be
redeemed
Я
не
могу
быть
искуплен.
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
You
took
me
out
of
play
Ты
вывел
меня
из
игры.
And
now
you
choose
to
free
me
again?
И
теперь
ты
снова
решил
освободить
меня?
I
have
no
cause
У
меня
нет
причин.
I
don't
believe
Я
не
верю.
I
kill,
that′s
all
I
know
Я
убиваю,
это
все,
что
я
знаю.
I
am
the
villain
of
this
story
Я-злодей
в
этой
истории.
What
else
could
I
ever
be?
Кем
еще
я
могу
быть?
You
know
me
Ты
знаешь
меня.
I
can't
be
redeemed
Я
не
могу
быть
искуплен.
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
You
took
me
out
of
play
Ты
вывел
меня
из
игры.
And
now
you
choose
to
free
me
again?
И
теперь
ты
снова
решил
освободить
меня?
I
have
no
cause
У
меня
нет
причин.
I
don′t
believe
Я
не
верю.
I
kill,
that's
all
I
know
Я
убиваю,
это
все,
что
я
знаю.
I
am
the
villain
of
this
story
Я-злодей
в
этой
истории.
What
else
could
I
ever
be?
Кем
еще
я
могу
быть?
You
know
me
Ты
знаешь
меня.
I
can't
be
redeemed
Я
не
могу
быть
искуплен.
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
You
took
me
out
of
play
Ты
вывел
меня
из
игры.
And
now
you
choose
to
free
me
again?
И
теперь
ты
снова
решил
освободить
меня?
I
have
no
cause
У
меня
нет
причин.
I
don′t
believe
Я
не
верю.
I
kill,
that′s
all
I
know
Я
убиваю,
это
все,
что
я
знаю.
I
am
the
villain
of
this
story
Я-злодей
в
этой
истории.
What
else
could
I
ever
Что
еще
я
мог
сделать?
You
know
me
Ты
знаешь
меня.
I
can't
be
redeemed
Я
не
могу
быть
искуплен.
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
You
took
me
out
of
play
Ты
вывел
меня
из
игры.
And
now
you
choose
to
free
me
again?
И
теперь
ты
снова
решил
освободить
меня?
I
have
no
cause
У
меня
нет
причин.
I
don′t
believe
Я
не
верю.
I
kill,
that's
all
I
know
Я
убиваю,
это
все,
что
я
знаю.
I
am
the
villain
of
this
story
Я-злодей
в
этой
истории.
What
else
could
I
ever
be?
Кем
еще
я
могу
быть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Rörling, Robert Stjärnström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.