Paroles et traduction Macka B - Bob
Robert
Nesta
Marley,
(Bob)
Роберт
Неста
Марли,
(Боб)
Me
say
happy
anniversary,
(Bob)
Я
поздравляю
тебя
с
годовщиной,
(Боб)
Rastaman
vibrations
Вибрации
растамана
Iron
like
a
lion
in-a
Zion.
Железный,
как
лев
в
Сионе.
We
bawl
out
(Bob)
Мы
кричим
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley
Все
любят
Боба
Марли
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
одна
и
та
же
старая
история
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
(Bob)
Люди
всех
национальностей,
они
любят
растаманскую
вибрацию
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
одна
и
та
же
старая
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
Люди
всех
национальностей,
они
любят
растаманскую
вибрацию
Happy
Anniversary
to
Bob
Marley,
Поздравляем
Боба
Марли
с
годовщиной,
1995
he
woulda
been
50,
В
1995
году
ему
было
бы
50,
Spread
reggae
music
internationally,
Распространяйте
музыку
регги
по
всему
миру,
Over
many
ocean
an'
across
many
sea
Над
многими
океанами
и
через
многие
моря
Traveling
'round
the
world,
one
ting
that
I
see,
Путешествуя
по
миру,
я
вижу
только
одно,
Everybody
know
about
Bob
Marley,
Все
знают
о
Бобе
Марли,
An'
if
dem
ever
find
some
man
pon
deh
moon,
И
если
они
когда-нибудь
найдут
какого-нибудь
мужчину,
пон
де
Мун,
I'm
sure
they
will
know
some
Bob
Marley
tune
Я
уверен,
что
они
узнают
какую-нибудь
мелодию
Боба
Марли
We
bawl
out
(Bob)
Мы
кричим
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
одна
и
та
же
старая
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
Люди
всех
национальностей,
они
любят
растаманскую
вибрацию
Say
catch
a
fire
higher,
who
the
cap
fit,
Говорят,
загорайся
повыше,
кому
шапка
впору,
A
one
love,
to
the
natural
mystic
Единственная
любовь
к
природному
мистику
Me
bawl,
"Get
up,
stand
up.
Stand
up
fe
you
rights,
Я
кричу:
"Вставай,
вставай.
Встань,
если
ты
прав,
No
more
trouble,
Africa
unite."
Больше
никаких
проблем,
Африка
объединяется".
Chances
are
he'll
be
jammin'
in
the
rainbow
country,
Скорее
всего,
он
будет
выступать
в
радужной
стране.,
Where
the
sun
is
shinin',
Bob
simmer
down,
Там,
где
светит
солнце,
Боб
остывает.,
Him
take
an
exodus
an'
him
fly
away
home,
Он
совершает
исход
и
улетает
домой,
An'a
watch
them
crazy
bald-heads
runnin'
away
from
town
И
смотрю,
как
эти
сумасшедшие
лысоголовые
убегают
из
города
We
bawl
(Bob)
Мы
кричим
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
одна
и
та
же
старая
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
Люди
всех
национальностей,
они
любят
растаманскую
вибрацию
Everywhere
me
go
people
tell
me
bout
Bob,
Куда
бы
я
ни
пошел,
люди
рассказывают
мне
о
Бобе,
Say
in-a
some
countries,
Bob
next
to
God,
Скажем,
в
некоторых
странах
Боб
рядом
с
Богом,
Put
on
a
Bob
record,
the
place
gone
mad
Поставил
пластинку
Боба,
и
это
место
сошло
с
ума
People
a-hold
up
the
man
in-a
di
air
like
a
flag.
Люди
поднимают
этого
человека
в
воздух,
как
флаг.
Bob
promote
the
good
an'
never
promote
the
bad
Боб
продвигает
хорошее
и
никогда
не
продвигает
плохое
In
the
musical
chain,
he
was
one
of
the
main
cog,
В
музыкальной
цепочке
он
был
одним
из
главных
винтиков,
Well
it's
about
time
they
gave
a
Grammy
to
Bob,
Что
ж,
самое
время
вручить
"Грэмми"
Бобу,
Bob,
you
did
a
great
job.
Боб,
ты
проделал
отличную
работу.
Oh,
(Bob)
everybody
loves
Bob
Marley,
О,
(Боб)
все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
одна
и
та
же
старая
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
Люди
всех
национальностей,
они
любят
растаманскую
вибрацию
A
messenger
from
Jah,
he
was
doing
God's
work,
Посланник
от
Джа,
он
выполнял
Божью
работу,
He
spread
Rastafari
all
over
the
Earth,
Он
распространил
растафари
по
всей
Земле,
Lyrically,
musically
Bob
was
an
expert,
В
лирическом
и
музыкальном
плане
Боб
был
экспертом,
Spiritually,
you
shoulda
see
him
in-a
concert,
С
духовной
точки
зрения,
вы
должны
были
увидеть
его
на
концерте,
That
litle
Rastaman
from
Jamaica,
Этот
маленький
растаман
с
Ямайки,
1981
he
went
to
meet
the
Creator,
В
1981
году
он
отправился
на
встречу
с
Создателем,
An'
now
14
years
later
И
вот
теперь,
14
лет
спустя
The
man's
popularity
is
even
greater.
Популярность
этого
человека
еще
больше
возросла.
We
bawl,
(Bob)
Мы
кричим,
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
одна
и
та
же
старая
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration,
Люди
всех
национальностей,
они
любят
растаманскую
вибрацию,
Come
again,
(Bob)
Приходи
еще,
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
одна
и
та
же
старая
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration.
(Bob)
Люди
всех
национальностей
любят
растаманскую
вибрацию.
(Боб)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser Neil Joseph Stephen, Mc Farlane Christopher Antony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.