Paroles et traduction Madeline Kahn - I'm Tired
Here
I
stand,
the
goddess
of
Desire
Вот
я
стою,
богиня
желания
Set
men
on
fire
Поджигать
людей
I
have
this
power
У
меня
есть
эта
сила
Morning
noon
and
night
it's
drink
and
dancing
Утром,
днем
и
ночью
это
выпивка
и
танцы
Some
quick
romancing
Немного
быстрого
романа
And
then
a
shower
А
потом
принять
душ
Stage
door
johnnies
always
surround
me
Меня
всегда
окружают
джонни
с
порога
сцены
They
always
hound
me
Они
всегда
преследуют
меня
With
one
request
С
одной
просьбой
Who
can
satisfy
their
lustful
habits
Кто
может
удовлетворить
их
похотливые
привычки
I'm
not
a
rabbit
Я
не
кролик
I
need
some
rest
Мне
нужно
немного
отдохнуть
Sick
and
tired
of
love
Больной
и
уставший
от
любви
I've
had
my
fill
of
love
Я
сыт
любовью
по
горло
From
below
and
above
Снизу
и
сверху
Tired,
tired
of
being
admired
Устал,
устал
от
того,
что
тобой
восхищаются
Tired
of
love
uninspired
Устал
от
любви,
лишенный
вдохновения
Let's
face
it
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза
I've
been
with
1000's
of
men
Я
была
с
тысячами
мужчин
Again
and
again
Снова
и
снова
They
promise
the
moon
Они
обещают
луну
They
always
coming
and
going
Они
всегда
приходят
и
уходят
Going
and
coming
Уходящий
и
приходящий
And
always
too
soon
И
всегда
слишком
рано
Right
girls?
Правильные
девушки?
Tired
of
playing
the
game
Устал
играть
в
эту
игру
Ain't
it
a
crying
shame
Разве
это
не
вопиющий
позор
I'm
so
tired
Я
так
устала
God
dammit
I'm
exhausted
Черт
возьми,
я
так
устал
Tired,
tired
of
playing
the
game
Устал,
устал
играть
в
эту
игру
Ain't
it
a
crying
shame
Разве
это
не
вопиющий
позор
I'm
so
tired
Я
так
устала
She's
tired
(She's
tired)
Она
устала
(она
устала)
Sick
and
tired
of
love
(Give
her
a
break)
Больной
и
уставший
от
любви
(Дай
ей
передохнуть)
She's
had
her
fill
of
love
(She's
not
a
snake)
Она
насытилась
любовью
(Она
не
змея).
From
bellow
and
above
(Can't
you
see
she's
sick)
Снизу
и
выше
(Разве
ты
не
видишь,
что
она
больна)
Tired
(She's
bushed)
Усталая
(Она
измотана)
Tired
of
being
admired
(Let
her
alone)
Устала
от
того,
что
ею
восхищаются
(Оставь
ее
в
покое)
Tired
of
love
uninspired
(Get
off
the
phone)
Устал
от
невдохновленной
любви
(положи
трубку)
She's
tired
(Don't
you
know
she's
pooped)
Она
устала
(разве
ты
не
знаешь,
что
она
обделалась)
I've
been
with
1000's
of
men
Я
была
с
тысячами
мужчин
Again
and
again
Снова
и
снова
They
sing
the
same
tune
Они
поют
одну
и
ту
же
мелодию
They
start
with
Byron
and
Shelly
Они
начинаются
с
Байрона
и
Шелли
And
jump
on
your
belly
И
прыгай
на
животе
And
bust
your
ballon
И
разорви
свой
воздушный
шарик
Tired,
tired
of
playing
the
game
Устал,
устал
играть
в
эту
игру
Ain't
it
a
freakin'
shame
Разве
это
не
чертовски
обидно
Let's
face
it
everything
below
the
waist
is
kapput!
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза:
все,
что
ниже
талии,
- это
каппут!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mel Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.