Madeline Kenney - John In Irish - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madeline Kenney - John In Irish




Arizona Bay is what will exist when LA falls into the ocean due to the major earthquake
Аризонский залив-это то, что будет существовать, когда Лос-Анджелес упадет в океан из-за сильного землетрясения.
You're right
Вы правы
That I
Что Я ...
Knew
Я знал,
You're right
что ты права.
That I
Что Я ...
Knew
Я знал,
You're right
что ты права.
Even I was blazed
Даже я был охвачен пламенем.
For you, love
Для тебя, любовь моя.
You're right
Вы правы
Even I was blazed
Даже я был охвачен пламенем.
For you, love
Для тебя, любовь моя.
How did it turn out this way?
Как же так получилось?
Lucky you got out okay
Повезло, что ты выбрался.
You're right
Вы правы
I'm the first to find you
Я первый, кто нашел тебя.
I'm the first to know, go on
Я первый узнаю, продолжай.
You're right
Вы правы
And it seems like such a waste now
И теперь это кажется такой пустой тратой времени.
How did it turn out this way?
Как же так получилось?
Lucky you got out okay
Повезло, что ты выбрался.
Go, find a place now
Иди, найди себе место.
Go on, get a taste now, ooh
Давай, попробуй прямо сейчас, о-о-о
You're in a better place now
Теперь ты в лучшем месте.
Go on, get in your place now
Давай, садись на свое место.
Take me along
Возьми меня с собой.
Angel
Ангел
Don't bat an eye
Не моргай глазом.
She's got you in, go on
Она втянула тебя, продолжай.
'Cause you're deep into the race, now
Потому что сейчас ты глубоко увяз в гонке.
How did it turn out this way?
Как же так получилось?
Lucky you got out okay
Повезло, что ты выбрался.
Go, find a place now
Иди, найди себе место.
Go on, get a taste now, ooh
Давай, попробуй прямо сейчас, о-о-о
You're in a better place now
Теперь ты в лучшем месте.
Go on, get in your place now
Давай, садись на свое место.
Take us on
Возьми нас с собой
Take us on
Возьми нас с собой





Writer(s): Madeline Claire Kenney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.