Mademoiselle K - T'es mort ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mademoiselle K - T'es mort ?




T'es mort ?
Are You Dead?
Est-ce que t'es mort? T'es mort ou pas?
Are you dead? Are you dead or not?
Nan parce que, tu réponds pas
Because you're not responding
Peut-être qu'on t'a enlevé dans une soucoupe volée
Maybe you were abducted by a flying saucer
Longuement, longuement, ils ont étudié ton comportement
They studied your behavior, at length
Et pis y'en a un qui a dit
And then one of them said
We watch you watching
We watch you watching
Watch you watching lying
Watch you watching lying
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
What should we do?
What should we do?
What should we do? What should we do?
What should we do? What should we do?
Maybe just a hole in a bigger hole
Maybe just a hole in a bigger hole
In a bigger ha
In a bigger ha
Si t'es pas mort alors pourquoi, pourquoi
If you're not dead then why, why
Tu m'as pas donné de nouvelles?
Haven't you given me any news?
Tu t'fous d'ma gueule? Encore une fois
Are you making fun of me? Once again
Encore une fois, tu m'racontes que t'as pris des cours d'éléphant
Once again, you tell me that you've taken elephant lessons
C'est con, t'es con
That's stupid, you're stupid
Tout l'monde sait qu'ça trompe énormément
Everybody knows that that's a huge deception
We watch you watching
We watch you watching
Watch you watching lying
Watch you watching lying
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
What should we do?
What should we do?
What should we do? What should we do?
What should we do? What should we do?
Maybe just a hole in a bigger hole
Maybe just a hole in a bigger hole
In a bigger ha
In a bigger ha
Restes-y dans ton mytho à la mortadelle, à la mortadelle
Stay in your myth, with your bologna, with your bologna
Et surtout m'approche pas trop
And above all, don't come too close to me
Ça m'fout la varicelle, ça m'fout la varicelle
It gives me the measles, it gives me the measles
Moi les morts qui répondent pas
Me, the dead who don't answer
Et après qui m'font tout un blabla, blabla
And then who give me a whole lot of blah, blah, blah
Ça m'gratte partout, partout, partout, partout
It itches me all over, everywhere, everywhere
Comme si j'avais, j'avais des poux
As if I had, I had lice
We watch you watching
We watch you watching
Watch you watching lying
Watch you watching lying
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
What should we do?
What should we do?
What should we do? What should we do?
What should we do? What should we do?
Maybe just a hole in a hole
Maybe just a hole in a hole
In a hole
In a hole
Toi, j'te tiens avec ton mytho
I've got you with your myth
J'te préviens, j'vais te sonner les os
I'm warning you, I'm going to ring your bones
Toi, j'te tiens avec ton mytho
I've got you with your myth
J'te préviens, j'vais te sonner les os
I'm warning you, I'm going to ring your bones
Toi, j'te tiens avec ton mytho
I've got you with your myth
J'te préviens, j'vais te sonner les os
I'm warning you, I'm going to ring your bones
Moi les morts qui répondent pas
Me, the dead who don't answer
Ça m'gratte partout
It itches me all over
Comme si j'avais des poux
As if I had lice





Writer(s): David Boutherre, Thierry Jammes, Pierre-louis Basset, Katerine Gierak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.