Paroles et traduction Mademoiselle K - Jouer dehors
Éclaire
un
peu
toute
cette
misère
Пролей
немного
света
на
все
эти
страдания
Eh
oh,
c'est
quand
qu'on
sort
О,
вот
когда
мы
встречаемся
Je
voudrais
jouer
dehors
Я
бы
хотел
поиграть
на
улице
Je
vois
des
petits
vieux
Я
вижу
маленьких
стариков
Pas
envie
d'être
vieux
Не
хочу
быть
старым
J'ai
pas
choisi
d'être
grand
Я
не
выбирал
быть
великим
Mais
j'aimerais
être
le
plus
fort
Но
я
хотел
бы
быть
самым
сильным
Viens,
on
va
jouer
dehors
Пойдем,
поиграем
на
улице
Il
faut
pas
de
tout
pour
faire
un
monde
Не
нужно
всего,
чтобы
создать
мир
C'est
faux,
c'est
pas
les
fous
les
pires
Это
неправда,
это
не
самые
худшие
сумасшедшие
Je
vois
des
gens
qui
souffrent
beaucoup
moins
Я
вижу
людей,
которые
страдают
гораздо
меньше
Nous
prennent
pour
des
crétins
Принимают
нас
за
идиотов
Viens,
on
va
jouer
dehors
Пойдем,
поиграем
на
улице
Écoute
il
faut
qu'tu
sortes
Послушай,
тебе
нужно
выйти
Il
faut
qu'tu
sortes
Тебе
нужно
выйти
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Я
не
хочу
быть
старым
Viens,
on
va
jouer
dehors
Пойдем,
поиграем
на
улице
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Я
не
хочу
быть
старым
Un
visage
même
parfaitement
tiré
Даже
идеально
подтянутое
лицо
Pourra
jamais
corriger
les
rides
intérieures
Никогда
не
сможет
исправить
внутренние
морщины
Ça
déteint
sur
l'extérieur
Это
стирается
снаружи
J'veux
pas
me
résigner
Я
не
хочу
смиряться
Ce
serait
ça
la
vraie
pauvreté
Это
было
бы
настоящей
бедностью
La
vraie
pauvreté
Настоящая
бедность
Il
faut
pas
se
forcer
à
faire
semblant
Нельзя
заставлять
себя
притворяться
Ou
c'est
qu'en
apparence
Или
дело
в
том,
что
внешне
Que
t'auras
de
l'importance
Что
для
тебя
будет
иметь
значение
Y
a
tellement
de
faux
amis
Там
так
много
фальшивых
друзей
Faux-culs
faussement
gentils
Обманчиво
милые
искусственные
петухи
J'pourrais
mettre
la
misère
Я
мог
бы
принести
страдания
J'pourrais
mettre
la
misère
Я
мог
бы
принести
страдания
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Я
не
хочу
быть
старым
Viens,
on
va
jouer
dehors
Пойдем,
поиграем
на
улице
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Я
не
хочу
быть
старым
Si
un
jour
je
meurs
Если
однажды
я
умру
Ne
m'enterre
pas
à
l'heure
Не
хорони
меня
вовремя
Faut
décaler
l'erreur
Нужно
сместить
ошибку
T'as
défoncé
l'compteur
Ты
сломал
счетчик
Eh
oh,
c'est
quand
qu'on
sort
О,
вот
когда
мы
встречаемся
Je
voudrais
jouer
dehors
Я
бы
хотел
поиграть
на
улице
J'ai
pas
choisi
d'être
grand
Я
не
выбирал
быть
великим
Et
j'aimerais
vivre
jeune
encore
longtemps
И
я
хотел
бы
еще
долго
жить
молодым
Viens,
on
va
jouer
dehors
Пойдем,
поиграем
на
улице
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Я
не
хочу
быть
старым
Viens,
on
va
jouer
dehors
Пойдем,
поиграем
на
улице
On
va
jouer
dehors
Мы
будем
играть
на
улице
On
va
jouer
dehors
Мы
будем
играть
на
улице
On
va
jouer
dehors
Мы
будем
играть
на
улице
Il
faut
pas
de
tout
pour
faire
un
monde
Не
нужно
всего,
чтобы
создать
мир
Il
faut
pas
s'forcer
à
faire
semblant
Нельзя
заставлять
себя
притворяться
Viens,
on
va
jouer
dehors
Пойдем,
поиграем
на
улице
J'pourrais
t'mettre
la
misère
Я
мог
бы
принести
тебе
страдания
Je
préfère
le
mystère
Я
предпочитаю
тайну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Boutherre, Pierre Antoine Combard, Pierre-louis Basset, Katerine Gierak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.