Madness - Samantha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madness - Samantha




One night in a cold sweat
Однажды ночью в холодном поту.
I heard the call
Я услышал зов.
So without fear and free from fright
Так что без страха и без страха.
I walked tall
Я шел во весь рост.
As I crept the passages
Пока я крался по коридорам
Only just but faint
Только чуть чуть но слабый
In and out of the central heating
Вход и выход из центрального отопления
It came and then went
Она пришла, а потом ушла.
Samantha, Samantha dear
Саманта, дорогая Саманта.
I have to be gone
Я должен уйти.
Samantha, oh Samantha dear
Саманта, о, дорогая Саманта
But ooh, she slept on
Но, о-О-О, она продолжала спать.
Well I′ve itched a thousand itches
Что ж, я испытал тысячу Зудов.
But this one tops them all
Но этот превзошел их всех.
While crouched down with an ear to the ground
При этом пригнувшись ухом к Земле
I saw the call
Я видел зов.
Springing up in disbelief
Вскакиваю в недоумении
The supension spilt
Затишье пролилось.
And peering in a bathroom mirror
И смотрю в зеркало в ванной.
Hung the men with guilt
Повесили людей с чувством вины.
Samantha, Samantha dear
Саманта, дорогая Саманта.
I have to be gone
Я должен уйти.
Samantha, oh Samantha dear
Саманта, о, дорогая Саманта
But ooh, she slept on
Но, о-О-О, она продолжала спать.
One night in a cold sweat
Однажды ночью в холодном поту.
I heard the call
Я услышал зов.
So without fear and free from fright
Так что без страха и без страха.
I walked tall
Я шел во весь рост.
Samantha, Samantha dear
Саманта, дорогая Саманта.
I have to be gone
Я должен уйти.
Samantha, oh Samantha dear
Саманта, о, дорогая Саманта
But
Но
Samantha, Samantha dear
Саманта, дорогая Саманта.
I have to be gone
Я должен уйти.
Samantha, oh Samantha dear
Саманта, о, дорогая Саманта
But
Но
There were all sorts of funny faces
Там были разные смешные лица.
Being pulled
Меня тянут
But mine was the funniest face
Но у меня было самое смешное лицо.
Samantha, Samantha dear
Саманта, дорогая Саманта.
I have to be gone
Я должен уйти.
Samantha, oh Samantha dear
Саманта, о, дорогая Саманта
But ooh, she slept on
Но, о-О-О, она продолжала спать.





Writer(s): Christopher John Foreman, Lee Jay Thompson, Graham Mcpherson, Cathal Joseph Smyth, Michael Barson, Mark William Bedford, Daniel Mark Woodgate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.