Paroles et traduction Magnum - Vigilante (live)
Racing
in
the
shadows
Гонка
в
тени
The
pounding
of
the
feet
Топот
ног
...
While
the
old
men
get
to
praying
Пока
старики
молятся.
And
the
children
try
to
sleep
И
дети
пытаются
уснуть.
Just
another
promise
Просто
еще
одно
обещание.
They
don′t
really
care
На
самом
деле
им
все
равно.
'Cause
the
movement
on
the
border′s
Потому
что
движение
на
границе
...
Got
the
people
running
scared
Люди
бегут
в
страхе.
Standing
on
the
corner
Стою
на
углу.
Never
got
things
done
Никогда
ничего
не
делал.
If
you
leave
your
front
door
open
Если
ты
оставишь
входную
дверь
открытой
...
You'll
be
the
foolish
one
Ты
будешь
глупцом.
No
misunderstanding
Никаких
недоразумений.
No
honour
among
thieves
Нет
чести
среди
воров.
It's
a
sorry
situation
Это
печальная
ситуация.
A
gun
is
all
you
need
Пистолет-это
все,
что
тебе
нужно.
Go
call
the
vigilante
Иди
позови
мстителя
He′ll
turn
this
place
upside
down
Он
перевернет
все
вверх
дном.
Go
call
the
vigilante
Иди
позови
мстителя
He
don′t
get
kicked
around
Его
не
пинают
ногами.
Hold
on,
there's
a
new
way
a-coming
Держись,
впереди
новый
путь.
Looks
like
it′s
arriving
tonight
Похоже,
он
прибудет
сегодня
вечером.
There's
no
more
hiding
or
running
Больше
не
нужно
прятаться
и
убегать.
There′s
no
more
walking
on
ice
Больше
не
надо
ходить
по
льду.
Standing
on
the
corner
Стою
на
углу.
Never
got
things
done
Никогда
ничего
не
делал.
If
you
leave
your
front
door
open
Если
ты
оставишь
входную
дверь
открытой
...
You'll
be
the
foolish
one
Ты
будешь
глупцом.
No
misunderstanding
Никаких
недоразумений.
No
honour
among
thieves
Нет
чести
среди
воров.
It′s
a
sorry
situation
Это
печальная
ситуация.
A
gun
is
all
you
need
Пистолет-это
все,
что
тебе
нужно.
Go
call
the
vigilante
Иди
позови
мстителя
He'll
turn
this
place
upside
down
Он
перевернет
все
вверх
дном.
Go
call
the
vigilante
Иди
позови
мстителя
He
don't
get
kicked
around
Его
не
пинают
ногами.
Hold
on,
there′s
a
new
way
a-coming
Держись,
впереди
новый
путь.
Looks
like
it′s
arriving
tonight
Похоже,
он
прибудет
сегодня
вечером.
There's
no
more
hiding
or
running
Больше
не
нужно
прятаться
и
убегать.
There′s
no
more
walking
on
ice
Больше
не
надо
ходить
по
льду.
Racing
in
the
shadows
Гонка
в
тени
The
pounding
of
the
feet
Топот
ног
...
While
the
old
men
get
to
praying
Пока
старики
молятся.
And
the
children
try
to
sleep
И
дети
пытаются
уснуть.
Just
another
promise
Просто
еще
одно
обещание.
They
don't
really
care
На
самом
деле
им
все
равно.
′Cause
the
movement
on
the
border's
Потому
что
движение
на
границе
...
Got
the
people
running
scared
Люди
бегут
в
страхе.
Go
call
the
vigilante
Иди
позови
мстителя
He′ll
turn
this
place
upside
down
Он
перевернет
все
вверх
дном.
Go
call
the
vigilante
Иди
позови
мстителя
He
don't
get
kicked
around,
kicked
around
Его
не
пинают
ногами,
не
пинают
ногами.
Hold
on,
there's
a
new
way
a-coming
Держись,
впереди
новый
путь.
Looks
like
it′s
arriving
tonight
Похоже,
он
прибудет
сегодня
вечером.
There′s
no
more
hiding
or
running
Больше
не
нужно
прятаться
и
убегать.
There's
no
more
walking
on
ice
Больше
не
надо
ходить
по
льду.
Hold
on,
there′s
a
new
way
a-coming
Держись,
впереди
новый
путь.
Looks
like
he's
arriving
tonight
Похоже,
он
прибудет
сегодня
вечером.
There′s
no
more
hiding
or
running
Больше
не
нужно
прятаться
и
убегать.
There's
no
more
walking
on
ice
Больше
не
надо
ходить
по
льду.
Hold
on,
there′s
a
new
way
a-coming
Держись,
впереди
новый
путь.
Looks
like
it's
arriving
tonight
Похоже,
он
прибудет
сегодня
вечером.
There's
no
more
hiding
or
running
Больше
не
нужно
прятаться
и
убегать.
There′s
no
more
walking
on,
walking
on
ice
Больше
не
надо
ходить
по
льду.
Hold
on,
hold
on
Держись,
держись!
Looks
like
it′s
arriving
tonight
Похоже,
он
прибудет
сегодня
вечером.
There's
no
more
hiding
or
running
Больше
не
нужно
прятаться
и
убегать.
There′s
no
more
walking
on
ice
Больше
не
надо
ходить
по
льду.
Vigilante
man
Линчеватель!
Call
the
vigilante
man
Позовите
линчевателя.
Vigilante
man
Линчеватель!
Call
the
vigilante
man
Позовите
линчевателя.
Vigilante
man
Линчеватель!
Call
the
vigilante
man
Позовите
линчевателя.
Vigilante
man
Линчеватель!
Call
the
vigilante
man
Позовите
линчевателя.
Vigilante
man
Линчеватель!
Vigilante
man
Линчеватель!
Call
the
vigilante
man
Позовите
линчевателя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Clarkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.