Mahalia Jackson - Joy To The World! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mahalia Jackson - Joy To The World!




Joy to the World, the Lord is come!
Радость миру, Господь пришел!
Let earth receive her King;
Пусть земля примет своего царя.
Let every heart prepare Him room,
Пусть каждое сердце приготовит ему место,
And Heaven and nature sing,
И небо и природа поют,
And Heaven and nature sing,
И небо, и природа поют,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.
И небо, и небо, и природа поют.
Joy to the World, the Savior reigns!
Радость миру, Спаситель царствует!
Let men their songs employ;
Пусть люди поют свои песни;
While fields and floods, rocks, hills and plains
В то время как поля и реки, скалы, холмы и равнины...
Repeat the sounding joy,
Повтори звучащую радость,
Repeat the sounding joy,
Повтори звучащую радость,
Repeat, repeat, the sounding joy.
Повторяйте, повторяйте звучащую радость.
No more let sins and sorrows grow,
Пусть больше не растут грехи и печали,
Nor thorns infest the ground;
Пусть тернии не заражают землю.
He comes to make His blessings flow
Он приходит, чтобы излить свои благословения.
Far as the curse is found,
Пока проклятие найдено,
Far as the curse is found,
Пока проклятие найдено,
Far as, far as, the curse is found.
Пока, пока проклятие найдено.
He rules the world with truth and grace,
Он правит миром с истиной и благодатью,
And makes the nations prove
И заставляет народы доказывать.
The glories of His righteousness,
Слава Его праведности
And wonders of His love,
И чудеса Его любви.
And wonders of His love,
И чудеса Его любви,
And wonders, wonders, of His love.
И чудеса, чудеса Его любви.





Writer(s): George Frederick Handel, Isaac Watts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.