Mai Charoenpura - เงินน่ะมีไหม - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mai Charoenpura - เงินน่ะมีไหม




เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เรารักกันชอบกันด้วยใจ
We love each other, we like each other with our hearts.
ของอะไรก็ไม่ต้องเอามาฝาก
You don't have to bring me anything.
ฉันรักตัวไม่ได้รักของฝาก
I love you, I don't love gifts.
หิ้วให้ลำบากมาฝากทำไม
Why did you bring it to me?
แต่ตอนนี้ฉันเดือดร้อน
But I'm in trouble now.
หาเงินผ่อนแขกไม่ไหว
Can't find the money to pay off the debt.
ฉันเดือดร้อนอีกตั้งนาน
I'm in trouble for a long time.
ค่าเช่าบ้านก็ยังติดไว้
The rent is still due.
ฉันรักเธอไม่ได้หวังกอบโกย
I love you, I don't want to rob you.
โอ่โอโอ๊ะโอ๊ย
Oh, oh, oh, oh.
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
ฉันรักตัวชอบตัวแน่แท้
I love myself, I'm sure of it.
ถึงจะแก่ฉันก็ไม่แคร์ใครดอก
I don't care who I am, even if I'm old.
ฉันรักจริงไม่ได้หวังปอกลอก
I love you, I don't want to peel you.
ถ้อยคำที่บอกเชื่อได้เชื่อได้
You can trust the words I say.
แต่เย็นนี้สิค่าแชร์
But tonight's share price,
ไม่มีส่งแน่เชื่อไหม
I'm sure I can't send it.
ไม่อยากไปรบกวน
I don't want to bother you.
มันจะชวนให้ขุ่นข้องใจ
It will only make me feel bad.
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Don't think I'm a ghost.
ฮือๆๆๆ
Boohoo.
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Don't think I'm a ghost.
ฮือๆๆๆ
Boohoo.
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เรารักกันชอบกันด้วยใจ
We love each other, we like each other with our hearts.
ของอะไรก็ไม่ต้องเอามาฝาก
You don't have to bring me anything.
ฉันรักตัวไม่ได้รักของฝาก
I love you, I don't love gifts.
หิ้วให้ลำบากมาฝากทำไม
Why did you bring it to me?
แต่ตอนนี้ฉันเดือดร้อน
But I'm in trouble now.
หาเงินผ่อนแขกไม่ไหว
Can't find the money to pay off the debt.
ฉันเดือดร้อนอีกตั้งนาน
I'm in trouble for a long time.
ค่าเช่าบ้านก็ยังติดไว้
The rent is still due.
ฉันรักเธอไม่ได้หวังกอบโกย
I love you, I don't want to rob you.
โอ่โอโอ๊ะโอ๊ย
Oh, oh, oh, oh.
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
ฉันรักตัวชอบตัวแน่แท้
I love myself, I'm sure of it.
ถึงจะแก่ฉันก็ไม่แคร์ใครดอก
I don't care who I am, even if I'm old.
ฉันรักจริงไม่ได้หวังปอกลอก
I love you, I don't want to peel you.
ถ้อยคำที่บอกเชื่อได้เชื่อได้
You can trust the words I say.
แต่เย็นนี้สิค่าแชร์
But tonight's share price,
ไม่มีส่งแน่เชื่อไหม
I'm sure I can't send it.
ไม่อยากไปรบกวน
I don't want to bother you.
มันจะชวนให้ขุ่นข้องใจ
It will only make me feel bad.
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Don't think I'm a ghost.
ฮือๆๆๆ
Boohoo.
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Don't think I'm a ghost.
ฮือๆๆๆ
Boohoo.
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?
เงินน่ะมีไหม
Do you have any money?





Writer(s): Wichian Khamcharoen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.