Paroles et traduction Maite Kelly - Conga
Ich
bin
ein
braves
Mädchen,
von
Verruchtheit
keine
Spur.
I
am
a
good
girl,
no
trace
of
depravity.
Stets
nur
einziggute
Taten,
so
wie
Perlen
an
einer
Schnur.
Always
only
unique
good
deeds,
like
pearls
on
a
string.
Oh
ja
ich
liebe
meine
Kinder
und
ich
liebe
mein
Zuhaus.
Oh
yes,
I
love
my
children
and
I
love
my
home.
In
der
Wiege
meines
Alltags,
komm
ich
selten
aus
mir
raus.
In
the
cradle
of
my
everyday
life,
I
rarely
get
out
of
myself.
Aber
wenn
ich
die
Conga
hör,
dann
gibts
kein
Halten
mehr.
But
when
I
hear
the
Conga,
there
is
no
stopping
me
anymore.
Dann
müssen
mir
ein
paar
Männer
her,
die
mich
umgarnen.
Then
I
need
a
few
men
to
woo
me.
Immer
wenn
ich
die
Conga
hör,
dann
gibts
kein
Halten
mehr.
Whenever
I
hear
the
Conga,
there
is
no
stopping
me
anymore.
Dann
müssen
mir
ein
paar
Männer
her,
die
mich
umgarnen.
Then
I
need
a
few
men
to
woo
me.
Ich
geh
Sonntags
in
die
Kirche,
trage
niemals
Dekoltee
I
go
to
church
on
Sundays,
I
never
wear
a
décolleté
Und
ich
würde
niemals
fluchen,
höchstens
mal
Hermenije...
And
I
would
never
curse,
at
most
Hermenije...
Ich
trage
nie
zu
rote
Lippen,
trage
keinen
Schlitz
im
Kleid.
I
never
wear
too
much
red
lipstick,
I
don't
wear
a
slit
in
my
dress.
Will
mich
einer
überreden,
sag
ich
immer
tut
mir
Leid.
If
someone
wants
to
persuade
me,
I
always
say
I'm
sorry.
Aber
wenn
ich
die
Conga
hör,
dann
gibts
kein
Halten
mehr.
But
when
I
hear
the
Conga,
there
is
no
stopping
me
anymore.
Dann
müssen
mir
ein
paar
Männer
her,
die
mich
umgarnen.
Then
I
need
a
few
men
to
woo
me.
Lalalalalaaaa...
Lalalalalaaaa...
Immer
wenn
ich
die
Conga
hör,
dann
gibts
kein
Halten
mehr.
Whenever
I
hear
the
Conga,
there
is
no
stopping
me
anymore.
Dann
müssen
mir
ein
paar
Männer
her,
die
mich
umgarnen.
Then
I
need
a
few
men
to
woo
me.
Aber
wenn
ich
die
Conga
hör,
dann
gibt′s
kein
Halten
mehr
But
when
I
hear
the
Conga,
there's
no
stopping
me
anymore.
Dann
müssen
ein
paar
Männer
her,
die
mich
umgarnen
Then
a
few
men
have
to
come
to
woo
me.
Immer
wenn
ich
die
Conga,
dann
gibt's
kein
Halten
mehr
Whenever
I
hear
the
Conga,
there's
no
stopping
me
anymore.
Dann
müssen
ein
paar
Männer
her,
die
mich
umgarnen
Then
a
few
men
have
to
come
to
woo
me.
Immer
wenn
ich
die
Conga
hör
Whenever
I
hear
the
Conga.
Immer
wenn
ich
die
Conga
hör
Whenever
I
hear
the
Conga.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Maite Kelly, Rudolf Muessig, Martin Lingnau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.