Paroles et traduction Majida El Roumi - Samra'u Al Neel
سمراء
كليل
السهران
Брюнетки
всю
ночь
напролет
و
كطلة
بنت
السلطان
Как
дочь
султана
سمراء
كليل
السهران
Брюнетки
всю
ночь
напролет
و
كطلة
بنت
السلطان
Как
дочь
султана
سمراء
كليل
السهران
Брюнетки
всю
ночь
напролет
و
كطلة
بنت
السلطان
Как
дочь
султана
سمراء
كليل
السهران
Брюнетки
всю
ночь
напролет
و
كطلة
بنت
السلطان
Как
дочь
султана
ضحكتها
كالفرح
المنصوب
Ее
смех
был
подобен
чистой
радости
شراعاً
فوق
الخلجانِ
Плывите
по
заливам
كصباح
تمرح
فيه
الشمس
Как
утро
на
солнце.
كرقص
الريح
بفستان
Как
танцующий
ветер
в
платье
من
فرحة
أرض
أزلية
От
радости
вечной
земли
من
رنة
عود
شرقية
Из
кольца
с
восточным
удом
لفتتها
الخفة
Ее
жест
легкости
خطوتها
الرقصة
Ее
степ-танец
لهجتها
المصرية
Ее
египетский
акцент
أوراق
زهور
برية
Листья
полевых
цветов
أجنحة
طيور
بحرية
Крылья
морских
птиц
ليل
و
حرير
و
تكية
Ночь,
шелк
и
хоспис
و
تقول
الشفة
الخمرية
И
винная
губа
говорит
أنا
مصرية،
أنا
مصرية
Я
египтянин,
я
египтянин.
كالارض
حميمة
و
بهية
Как
Земля
близка
и
прекрасна
كالشمس
قديمة
و
صبية
Как
Солнце,
старое
и
молодое
و
تقول
الشفة
الخمرية
И
винная
губа
говорит
مصرية
أنا،
أنا
مصرية
Я
египтянин,
я
египтянин.
مصرية
مصرية
Египетский
Египетский
و
تسآلني
هل
تنساني؟!
И
она
спрашивает
меня:
"Ты
забыл
меня?"!
هل
تذكر
دوما
عنواني؟!
Ты
всегда
помнишь
мой
адрес!
أنا
كل
عصور
الحب
Я
- любовь
всех
возрастов.
و
كل
نجوم
الشرق
بأرداني
И
все
звезды
Востока
на
иорданском
و
بساط
الريح
على
كفي
И
ковер
ветра
на
моей
ладони
و
مرايا
السحر
بأجفاني
И
волшебные
зеркала
с
моими
веками
أنا
بنت
النيل
و
زهو
الجيل
Я
дочь
поколения
Нила
и
Чжоу
بكل
جميل
تلقاني
Со
всей
красотой,
которую
ты
мне
подарила
في
قمر
اليل
В
ночной
луне
و
موج
البحر
И
морская
волна
و
شمس
الصحراء
تراني
И
Солнце
пустыни
видит
меня
في
وجه
الدنيا
كتبوني
Перед
лицом
всего
мира
они
написали
мне
في
لغات
الدنيا
نقلوني
На
низших
языках
они
перенесли
меня
و
اشتاقوا
لي
و
احبوني
И
они
скучали
по
мне
и
любили
меня
أنا
لست
امرأة
عادية
Я
не
обычная
женщина
أنا
لست
امرأة
عادية
Я
не
обычная
женщина
مصرية
أنا،
أنا
مصرية
Я
египтянин,
я
египтянин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elie Choueyri, Georges Jardak
Album
Resa'al
date de sortie
20-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.