Majida Issa - María de los Guardias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Majida Issa - María de los Guardias




María de los Guardias
María of the Guards
Déjenme que me presente:
Let me introduce myself:
Yo soy la María del raso los robles
I am María of the satin oaks
En antes perdí la inocencia
I lost my innocence long ago
Por las infidencias del teniente Cosme
Because of Lieutenant Cosme's betrayals
También quiero palabrearles
I would also like to tell you
Que fui medio novia del sargento Guido
That I was kind of the sweetheart of Sergeant Guido
Lo que pasa es que ese año
The thing is that that year
Ya hace quince días que fue transferido
He was transferred fifteen days ago
Yo soy la María, María en mi gracia
I am María, María is my grace
Pero a mi me llaman María de los guardias
But they call me María of the Guards
Yo soy la María María
I am María María
No ando con razones razones
I don't go around with reasons reasons
Llevo por mi cuenta y en mi cuenta
I carry on my account and in my account
Cinco batallones
Five battalions
Yo crecí en el comando
I grew up in the command
Mi mamá cuidaba al capitán Guandique
My mother took care of Captain Guandique
Porque Tata fue muy grande
Because Tata was very great
Ella no me tuvo en el propio tabique
She didn't have me in the septum itself
No es cosa de que me las pique
It's not a matter of me bragging
De ser de la Guardia la reina y señora
Of being the queen and lady of the Guard
Pero mi primera rasca
But my first scratch
La chupé chiquilla de una cantimplora
I sucked it as a child from a canteen
Yo soy la María María en mi gracia
I am María María is my grace
Pero a mi me llaman María de los guardias
But they call me María of the Guards
Yo soy la María María
I am María María
No ando con razones razones
I don't go around with reasons reasons
Llevo en mi cuenta por cuenta
I carry in my account by account
Cinco batallones
Five battalions
Ajustaba los quince años
I was about fifteen years old
Cuando me mataron al primer marido
When my first husband was killed
Fue durante un tiroteo
It was during a shootout
Contra un hombre arrecho llamado Sandino
Against a man named Sandino
Sus amigos lo encontraron de vieje muy tieso
His friends found him very stiff
Sobre el barrancon, yo le vi del pobrecito
On the barrancon, I saw the poor man
Todo valcaniado como un colador
All shrapnel like a colander
Yo soy la María María en mi gracia
I am María María is my grace
Pero a mi me llaman María de los guardias
But they call me María of the Guards
Yo soy la María María
I am María María
No ando con razones razones
I don't go around with reasons reasons
Llevo en mi cuenta por cuenta
I carry in my account by account
Cinco batallones
Five battalions
Tanto me quiso un tal Mingo
A certain Mingo loved me so much
Que en mi propia casa me puso un estanco
That he put a tobacconist in my own house
Para chequearse de fijo
To check himself for sure
Por aquellos días que él salía franco
On those days that he would go out on leave
Mingo lo tengo presente
Mingo, I remember him well
Nunca me decía mi nombre de pila
He never called me by my first name
Como él era medio poeta
As he was a bit of a poet
Sólo me decía maria la bandida
He only called me María the bandit
Yo soy la María María en mi gracia
I am María María is my grace
Pero a mi me llaman María de los guardias
But they call me María of the Guards
Yo soy la María María
I am María María
No ando con razones razones
I don't go around with reasons reasons
Llevo en mi cuenta por cuenta
I carry in my account by account
Cinco batallones...
Five battalions...





Writer(s): Carlos Mejia Godoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.