Paroles et traduction Make Them Suffer - Chronicles
Fear
my
name,
in
the
dead
of
the
night
for
I
am
reborn
of
flame.
Бойся
моего
имени
в
глухую
ночь,
ибо
я
возродился
из
пламени.
You
will
feel
my
wrath,
I
will
destroy
all
things
that
lay
in
my
path
Ты
почувствуешь
мой
гнев,
я
уничтожу
все,
что
встанет
на
моем
пути.
It′s
raining
relentlessly,
and
the
last
little
flickering
flame
which
I
kindled
and
cared
for
so
dearly
is
beginning
to
wither
and
fade.
Now
here
I
tend,
in
darkness.
Scrawling
onto
tattered
pages
you
once
held
so
close.
Sleep
has
overtaken
us,
and
if
it
weren't
for
these
binds
I
would
float
away.
Дождь
льет
не
переставая,
и
последнее
маленькое
мерцающее
пламя,
которое
я
разжег
и
о
котором
так
нежно
заботился,
начинает
увядать
и
угасать.
теперь
я
лежу
здесь,
во
тьме.
Нацарапывая
на
рваных
страницах,
которые
ты
когда-то
держал
так
близко.
сон
настиг
нас,
и
если
бы
не
эти
путы,
я
бы
уплыл.
Fear
my
name,
In
the
dead
of
the
night.
Бойся
моего
имени
глубокой
ночью.
My
burden
is
bound
by
tales
I
wrote,
these
have
been
the
Chronicles
of
Woe.
Мое
бремя
связано
историями,
которые
я
написал,
Это
были
хроники
горя.
Burn
down
the
forests.
No
longer
are
they
my
home.
Сожги
леса,
они
больше
не
мой
дом.
Morrow,
you
cursed
them,
or
so
it
reads
in
the
Chronicles
of
Woe.
Завтра
ты
проклял
их,
по
крайней
мере,
так
написано
в
"Хрониках
горя".
Now
feel
my
wrath.
Теперь
почувствуй
мой
гнев.
Tear
down
the
skies.
Разорви
небеса.
Feel
my
wrath,
my
hatred
engulfs
me,
destroying
your
dreams.
Почувствуй
мой
гнев,
моя
ненависть
поглощает
меня,
разрушая
твои
мечты.
Feel
my
wrath,
I′ll
bide
my
time
and
burn
you
alive.
Почувствуй
мой
гнев,
я
подожду
и
сожгу
тебя
заживо.
Feel
my
wrath.
My
vengeance
shall
be
swift,
at
my
burning
hand,
The
flames
from
my
fingertips
dwindle
and
cheer,
at
the
torment
of
man.
Почувствуй
мой
гнев,
моя
месть
будет
быстрой,
в
моей
горящей
руке,
пламя
на
кончиках
моих
пальцев
угасает
и
радуется
мучениям
человека.
Tear
down
the
fucking
skies.
Разрушь
эти
чертовы
небеса.
Can
you
feel
the
surge
of
hatred
from
my
torment.
Ты
чувствуешь
прилив
ненависти
от
моих
мучений?
I
burdened
your
stories,
you
left
for
me
dead
and
cursed
the
forest.
Я
отягощал
тебя
рассказами,
ты
оставил
меня
умирать
и
проклял
лес.
My
name
is
forever
echoed
throughout
the
wastes,
Мое
имя
вечно
отдается
эхом
в
пустошах,
And
my
malevolence
is
eating
my
heart
out.
И
моя
злоба
пожирает
мое
сердце.
Should
you
hear
it,
Услышишь
ли
ты
это?
Fear
my
name,
in
the
dead
of
the
night
for
I
am
reborn
of
flame.You
will
feel
my
wrath,
I
will
destroy
all
things
that
lay
in
my
path
Бойся
моего
имени
в
глухую
ночь,
ибо
я
возродился
из
пламени,ты
почувствуешь
мой
гнев,
я
уничтожу
все,
что
встанет
на
моем
пути.
I've
burdened
your
stories,
your
codex
of
sorrow
and
lies.
Я
отягощал
твои
истории,
твой
кодекс
печали
и
лжи.
I
relinquish
this
duty,
take
back
what
once
you
kept
so
safe.
Я
отказываюсь
от
этой
обязанности,
забираю
то,
что
когда-то
ты
хранил
в
такой
безопасности.
Fear
my
name,
In
the
dead
of
the
night.
Бойся
моего
имени
глубокой
ночью.
I
burden
no
longer
the
tales
I
wrote,
take
of
me
these
Chronicles
of
Woe.
Я
больше
не
обременен
сказками,
которые
написал,
заберите
от
меня
эти
хроники
горя.
Burn
down
the
forests.
No
longer
are
they
my
home.
Сожги
леса,
они
больше
не
мой
дом.
Morrow,
you
cursed
them,
or
so
it
reads
in
the
Chronicles
of
Woe.
Завтра
ты
проклял
их,
по
крайней
мере,
так
написано
в
"Хрониках
горя".
Fear
my
name,
In
the
dead
of
the
night.
Бойся
моего
имени
глубокой
ночью.
I
burden
no
longer
the
tales
I
wrote,
take
of
me
these
Chronicles
of
Woe.
Я
больше
не
обременен
сказками,
которые
написал,
заберите
от
меня
эти
хроники
горя.
Fear
my
name,
In
the
dead
of
the
night.
Бойся
моего
имени
глубокой
ночью.
I
burden
no
longer
the
tales
I
wrote.
Я
больше
не
обременяю
сказки,
которые
написал.
These
are
the
Chronicles
of
Woe.
Это
Хроники
горя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Mclernon, Louisa Burton, Craig Buckingham, Sean Ilias Harmanis, Christopher Arias-real, Roland Lim, Timothy J. Madden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.