Paroles et traduction Mako feat. Morgan Page - Real Life - Ossian Remix
Last
night
I
packed
up
all
my
clothing
Прошлой
ночью
я
собрала
всю
свою
одежду.
Picked
up
the
whole
thing
yesterday
Подобрал
все
это
вчера.
I
tried
to
make
it
on
my
own
here
Я
пытался
сделать
это
сам.
It
gets
a
little
lonely
way
down
here
Здесь,
внизу,
становится
немного
одиноко.
But
my
father
told
me,
"Son,
stand
up
tall,
the
world
is
too
crowded
to
live
without
love"
Но
мой
отец
сказал
мне:
"Сынок,
встань
во
весь
рост,
мир
слишком
переполнен,
чтобы
жить
без
любви".
And
that's
when
she
walked
right
through
my
front
door
И
тогда
она
вошла
прямо
в
мою
парадную
дверь.
Like
some
kind
of
magic
and
she's
got
me
asking:
Словно
какое-то
волшебство,
и
она
заставляет
меня
спросить:
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Last
night
I
wrote
my
own
confession
Прошлой
ночью
я
написал
собственное
признание.
Counted
up
my
blessings
from
today
Подсчитал
свои
благословения
с
сегодняшнего
дня
You
got
anything
to
slow
my
beat
at
night?
У
тебя
есть
что-нибудь,
чтобы
замедлить
мой
ритм
ночью?
Its
just
a
little
hard
to
believe
you're
here
Просто
немного
трудно
поверить,
что
ты
здесь.
And
my
father
told
me,
"Son,
stand
up
tall,
the
world
is
too
crowded
to
live
without
love"
И
мой
отец
сказал
мне:
"Сынок,
встань
во
весь
рост,
мир
слишком
переполнен,
чтобы
жить
без
любви".
And
that's
when
she
walked
right
through
my
front
door
И
тогда
она
вошла
прямо
в
мою
парадную
дверь.
Like
some
kind
of
magic
and
she's
got
me
asking:
Словно
какое-то
волшебство,
и
она
заставляет
меня
спросить:
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
it
coming
from
nowhere?
Оно
приходит
из
ниоткуда?
I'm
worn
out
at
night
things
Я
изнемогаю
по
ночам.
She
told
me
she
don't
care
Она
сказала
мне,
что
ей
все
равно.
She
told
me
she
loved
me
Она
сказала,
что
любит
меня.
You
can't
buy
the
sunset
Ты
не
можешь
купить
закат.
A
kiss
on
the
door
step
Поцелуй
на
пороге.
Making
a
young
man
keep
asking
all
night
Заставляя
молодого
человека
просить
всю
ночь
напролет
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Is
this
really
real
life?
Это
действительно
реальная
жизнь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cindy Morgan, Geoffrey P. Thurman, Mark F. Hammond, Mark F Hammond, Becky A Thurman, Geoffrey P Thurman, Becky A. Thurman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.