Paroles et traduction Mala Fe - A Lo Oscuro
Meti
la
mano,
Я
засунул
руку,
Yo
meti
yo
un
pie
Я
сунул
ногу
Me
encontré
un
lió
y
yo
me
mande
Я
ввязался
в
историю
и
безрассудно
двинулся
дальше
Que
como
me
llamaba,
Как
тебя
зовут,
Ella
me
dijo,
te
dijo
en
la
cama.
Она
сказала
в
постели.
Meti
la
mano,
yo
meti
un
pie
Я
засунул
руку,
я
сунул
ногу
Me
encontré
un
lió,
y
yo
me
mande
la
conoci
Я
ввязался
в
историю,
и
я
встретил
ее
Cuando
bailaba
le
pregute,
que
como
me
llamaba
Когда
она
танцевала,
я
спросил,
как
ее
зовут
Ella
me
dijo,
te
digo
en
la
cama
Она
сказала,
я
скажу
тебе
в
постели
Yo
soprendido,
me
la
lleve
Я
был
ошеломлен,
я
отвел
ее
Alla
en
su
cama
yo
la
desnude,
le
pregunte
К
ней
в
постель
я
ее
раздевал,
я
спросил
What's
my
name
in
Ingles
baby
Как
меня
зовут
на
английском,
детка
What's
my
name
- Carlos
Как
меня
зовут
- Карлос
What's
my
name
- José
Как
меня
зовут
- Хосе
What's
my
name
- hay
no
yo
no
se
Как
меня
зовут
- я
не
знаю
What's
my
name
- Carlos
Как
меня
зовут
- Карлос
What's
my
name
- José
Как
меня
зовут
- Хосе
What's
my
name
- Alberto
Как
меня
зовут
- Альберто
What's
my
name
- ahi
baby
dame
otra
vez
Как
меня
зовут
- да,
детка,
повтори
еще
раз
Hard
papi
hard
asi,
asi
mas
duro
Жестче,
папочка,
сильнее,
сильнее
Billico,
la
gringa
nunca
dijo
mi
nombre
Черт,
эта
американка
так
и
не
назвала
моего
имени
Error
number
13,
mala
suerte.
Mala
Fe
Ошибка
номер
13,
неудача.
Mala
Fe
Con
esta
vaina
se
nace,
esto
no
se
inventa,
Mala
Fe
С
таким
уж
рождаются,
это
не
выдумано,
Mala
Fe
A
lo
oscuro
meti
la
mano,
a
lo
oscuro
meti
yo
un
pie
Наощупь
я
засунул
руку,
наощупь
я
сунул
ногу
A
lo
oscuro
me
encontré
un
lio
y
yo
me
mande,
la
conoci
Наощупь
я
ввязался
в
историю
и
безрассудно
двинулся
дальше,
я
встретил
ее
Cuando
bailaba,
yo
no
sabis
que
era
casada
Когда
она
танцевала,
я
не
знал,
что
она
замужем
Llegó
el
marido,
y
yo
en
la
cama
pregnté
su
nombre
Пришел
муж,
а
я
в
постели
спрашивал
ее
имя
Se
fue
la
luz
- pa
que
la
agarre,
se
fue
la
luz
- pa
que
la
bese
Выключился
свет
- чтобы
ее
схватить,
выключился
свет
- чтобы
ее
поцеловать
Pa
que
su
marido
un
dia
no
la
agarre
Чтобы
ее
муж
однажды
ее
не
схватил
Se
fue
la
luz
- pa
que
la
agarre,
se
fue
la
luz
- pa
que
la
bese
Выключился
свет
- чтобы
ее
схватить,
выключился
свет
- чтобы
ее
поцеловать
Pa
que
ella
sienta
lo
que
tu
tiene,
se
fue
la
luz
Чтобы
она
почувствовала
то,
что
ты
имеешь,
выключился
свет
Ahi
Dominican
tu
tienes
algo
duro
ahi
en
la
bosillo
Доминиканка,
у
тебя
там
что-то
твердое
в
кармане
Que
ser,
es
un
bombillo
mami
Что
это,
это
лампочка,
детка
Ah
pues
jalale
la
cadenita
pa
que
prenda
la
luz
Ну
так
потяни
за
цепочку,
чтобы
включить
свет
Habla
con
el
DJ
claro
tonta,
Mala
Fe
Поговори
с
диджеем,
ну,
тупица,
Mala
Fe
Ah
Dominican
tu
tiene
lo
huevo
pesado,
claro
tonta.
Доминиканка,
у
тебя
яйца
тяжелые,
ну,
тупица.
A
lo
oscuro
meti
la
mano,
a
lo
oscuro
meti
yo
un
pie
Наощупь
я
засунул
руку,
наощупь
я
сунул
ногу
A
lo
oscuro
me
encontré
un
lio
y
yo
me
mande
Наощупь
я
ввязался
в
историю
и
безрассудно
двинулся
дальше
Y
DJ
estaba
combinando
toda
las
luces
se
apagaban
А
диджей
смешивал
все
цвета,
огни
гасли
то
тут,
то
там
Se
fue
la
luz
- pa
que
la
apriete
Выключился
свет
- чтобы
она
поджала,
Se
fue
la
luz
- pa
que
la
bese
Выключился
свет
- чтобы
ее
поцеловать,
Se
fue
la
luz
- pa
que
ella
sienta
Выключился
свет
- чтобы
она
почувствовала,
Lo
que
tu
tiene
То,
что
у
тебя
есть,
Se
fue
la
luz
- pa
que
la
abrase
Выключился
свет
- чтобы
ее
обнять,
Se
fue
la
luz
- pa
que
la
bese
Выключился
свет
- чтобы
ее
поцеловать,
Pa
que
le
digo
que
tu
la
quiere
Чтобы
сказать
ей,
что
ты
ее
любишь.
2x
se
fue
la
luz,
se
fue
la
luz
2 раза
выключился
свет,
выключился
свет
Nos
quedamos
cucu
Мы
остались
в
полной
темноте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Rico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.