Mala Fe - Besos Robados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mala Fe - Besos Robados




Besos Robados
Stolen Kisses
Uh-ah
Uh-ah
Johnny, la timba pagó
Johnny, the timba paid off
Hoy no se te hizo
Today you didn't get it done
Te traigo buen resultado para ti ahora
I bring you good results now
Le va a mil, ayer
It's going a thousand, yesterday
Le meto
I put it in
Tarde cielo azul
Afternoon blue sky
Tan tranquilo y esta fresca
So calm and cool
Las olas del mar me hacen chocar con tu belleza
The waves of the sea make me collide with your beauty
Y de tanto esperarte la luna sale, el sol se acuesta
And from waiting so long, the moon rises, the sun sets
La ilusión de este amor comenzó de esta manera
The illusion of this love began this way
Desde el primer momento que te conocí
From the first moment I met you
Desde el primer momento que llegaste a mi
From the first moment you came to me
Un niño yo, loco de amor
A child I was, crazy in love
Llegaste a mi corazón como ninguna
You came to my heart like no other
Hacíamos el amor cuanta locura
We made love, what madness
Me besas tú, te beso yo
You kiss me, I kiss you
Después de haber terminado con tanta locura
After having finished with so much madness
Tus ojos llenos de lágrimas me sacan de duda
Your eyes full of tears take me out of doubt
Que era otro amor en su corazón
That it was another love in your heart
Solo fui un despecho que rabia me dio
I was just a spite, it made me angry
Que era otro amor en su corazón
That it was another love in your heart
Porque su mirada con él se marcho
Because your gaze left with him
Johnny, esa tipa se marchó
Johnny, that girl left
Te dejó
She left you
Bárbaro, vas a seguir tropezando con la misma piedra
Barbarian, you're going to keep stumbling over the same stone
Mala fe, pues yo me compré unos zapatos nuevos ayer
Bad faith, well, I bought myself some new shoes yesterday
Torpe, ja, ja, ja, ja
Clumsy, ha, ha, ha, ha
Como pasar de los años
As the years go by
La vida te fue maltratando
Life has mistreated you
No fuiste feliz a su lado
You weren't happy by their side
Otro amor a mi vida ha llegado
Another love has come into my life
Que tú, arrepentida, con tu mirada tan tierna
That you, repentant, with your tender gaze
Con el corazón partido y tu orgullo entre las piernas
With a broken heart and your pride between your legs
Vuelve el perro arrepentido con su mirada tan tierna
The repentant dog returns with his tender gaze
Con el hocico partido y su rabo entre las piernas
With a broken snout and his tail between his legs
Johnny (dime, Mala Fe)
Johnny (tell me, Mala Fe)
¿Puedo cantar otro poquito?
Can I sing a little more?
¿Tú piensas dañar esta canción también?
Do you plan to ruin this song too?
Es que no me tienes paciencia
You don't have any patience with me
Cógelo por el lado amable
Take it on the bright side
Ella arrepentida y su mirada tan tierna
She repented and her gaze so tender
Con el corazón (es que la tratas muy bonito)
With the heart (you treat her so nicely)
Oye cómo es
Listen to how it is
Vuelve el perro arrepentido con su mirada tan tierna
The repentant dog returns with his tender gaze
Con el hocico partido y su rabo entre las piernas
With a broken snout and his tail between his legs
Esa es mi nueva risa torpe
That's my new awkward laugh
Mala fe, te saliste con la tuya
Bad faith, you got away with it
O sea, vienes siendo el primo hermano de una bachata
I mean, you're like the first cousin of a bachata
El que huya, uah-ah-ah
Whoever runs away, uah-ah-ah
Es que no me tienes paciencia
You don't have any patience with me
Es que me vuelves loco
You drive me crazy
Cógelo por el lado amable
Take it on the bright side
Vuelve el perro arrepentido con su mirada tan tierna
The repentant dog returns with his tender gaze
Con el hocico partido, escucha a la gente
With a broken snout, listen to the people
Vuelve el perro arrepentido con su mirada tan tierna
The repentant dog returns with his tender gaze
Con el hocico partido y su rabo entre las piernas
With a broken snout and his tail between his legs





Writer(s): Gutierrez Ignacio Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.