Paroles et traduction Malcolm McLaren - Carmen (L'oiseau rebelle)
There′s
electro
type
on
Broadway
now
Сейчас
на
Бродвее
есть
электро
типаж
With
citizen
quartz
tik
tok
watches
by
С
часами
citizen
quartz
tik
tok
by
Got
gold
star
audio
visual
appliances
У
меня
золотые
Звездные
аудиовизуальные
приборы
Girl
meets
a
rebel
bird
on
fortyfifth
& third
Девушка
встречает
мятежную
птицу
на
сорок
пятой
и
третьей
улице.
Gotto
be
tough!
Надо
быть
жестким!
Carmen's
an
animal
in
control
of
this
stuff!
Кармен-животное,
контролирующее
все
это!
L′amour
est
un
oiseau
rebelle
L'Amour
est
un
oiseau
rebelle
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l′appelle
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
S′il
lui
convient
de
refuser
S'Il
lui
convient
de
refuser
Rien
n'y
fait,
menaces
ou
prières
Rien
n'y
fait,
угрозы
ou
prières
L′un
parle
bien,
l'autre
se
tait
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait
Et
c′est
l'autre
que
je
préfère
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
Il
n′a
rien
dit
mais
il
me
plaît
Il
n
a
rien
dit
mais
il
me
plaît
L'amour!
L'amour!
L′amour!
L′amour!
Любовь!
любовь!
любовь!
любовь!любовь!
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
L'Amour
est
un
oiseau
rebelle
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Et
c′est
bien
en
vain
qu'on
l′appelle
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
S'il
lui
convient
de
refuser
S'Il
lui
convient
de
refuser
Prends
garde
à
toi!
à
toi!
Прендс
гард
а
той!
а
той!
En
garde
toi!
En
garde
toi!
He
sists
in
bed
like
I
never
walked
in
Он
сидит
в
постели,
как
будто
я
никогда
не
заходила.
They
all
want
you
but
I
think
I
want
him
Они
все
хотят
тебя,
но
я
думаю,
что
хочу
его.
He′s
hard
to
keep
but
no-one
escapes
me
Его
трудно
удержать,
но
от
меня
никто
не
ускользнет.
I
might
be
the
devil,
but
I'm
the
queen
bee
Может,
я
и
дьявол,
но
я-пчелиная
матка.
Gotto
be
tough!
Надо
быть
жестким!
Carmen,
you're
a
devil!
Кармен,
ты
дьявол!
Hahaha,
I
know
that!
Ха-ха-ха,
я
знаю
это!
Gotto
be
tough!
Надо
быть
жестким!
Like
a
millionaire,
I
get
anything
I
want
Как
миллионер,
я
получаю
все,
что
хочу.
There′s
just
some
things
that
money
can′t
buy
Есть
вещи,
которые
нельзя
купить
за
деньги.
If
I
can
buy
you,
you're
not
worth
lovin′
Если
я
могу
купить
тебя,
ты
не
стоишь
любви.
It's
the
love
I
can′t
buy
that
I
think
about
havin'
Это
любовь,
которую
я
не
могу
купить,
о
которой
я
думаю.
Gotto
be
tough!
Надо
быть
жестким!
Oh,
Carmen,
you′re
a
limit??
О,
Кармен,
ты-предел??
Gotto
be
tough!
Надо
быть
жестким!
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
L'Oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Battit
de
l'aile
et
s′envola
...
Battit
de
l'aile
et
s'envola
...
L′amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre
L'Amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre
Tu
ne
l′attends
plus,
il
est
là!
Tu
ne
l'atends
plus,
il
est
là!
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient...
Il
vient,
s'En
va,
puis
il
revient...
Tu
crois
le
tenir,
il
t′évite
Tu
crois
le
tenir,
il
tévite
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient
Tu
crois
l'eviter,
il
te
tient
L′amour!
L'amour!
L'amour!
L′amour!
Любовь!
любовь!
любовь!
любовь!любовь!
L′amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь
- это
богема.
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Si
tu
ne
m′aimes
pas,
je
t'aime
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Si
je
t′aime,
prends
garde
à
toi!
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
Prends
garde
à
toi!
à
toi!
Прендс
гард
а
той!
а
той!
En
garde
toi!
En
garde
toi!
I'm
a
free
spirit,
men
love
me
Я
свободная
душа,
мужчины
любят
меня.
I′ll
drink,
I'll
dance
but
do
not
forsake
me
Я
буду
пить,
я
буду
танцевать,
но
не
покидай
меня.
For
my
magic
will
end
in
flames
and
Ибо
моя
магия
сгорит
в
огне,
а
Your
heart,
will
burn
out
my
name
Твое
сердце
сожжет
мое
имя.
Aah,
if
I
find
the
jewel,
tell
me
Ах,
если
я
найду
драгоценность,
скажи
мне.
Please
tell
me
Carmen!
Пожалуйста,
скажи
мне,
Кармен!
Gotto
be
tough!
Надо
быть
жестким!
Aaah,
Carmen,
je
t'aime!
А-а-а,
Кармен,
je
t'aime!
L′amour!
L′amour!
L'amour!
L′amour!
Любовь!
любовь!
любовь!
любовь!любовь!
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь
- это
богема.
Il
n′a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t′aime
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malcolm Mclaren, Walter Turbitt, Stephen Hague, Bob Kilgore
Album
Fans
date de sortie
01-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.