Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Ojos Negros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Ojos Negros




Ojos Negros
Deep Black Eyes
Ando emocionado y tan contento
I'm so excited and so happy today,
Pues hoy comienzo el camino de regreso a ti.
For I begin my journey back to you.
Largos fueron los dias de trabajo.
Long were the days of work.
Por las noches el cansancio no deja dormir.
The nights of tiredness would not let me sleep.
Querido Amatepec,
My dear Amatepec,
Tres años ya que no te veo,
Three years since I've seen you,
Familia, amigos, quedaron ahí.
Family, friends, stayed there.
Lo mas querido está tan lejos,
What I love the most is so far away,
Gira la rueda del destino
The wheel of destiny has turned
Y hoy comienzo el camino... por ti.
And today I begin my journey... for you.
Ojos negros, para ti es mi canto,
Deep black eyes, my song is for you,
Mi vida entera, mi devoción.
My whole life, my devotion.
Ojos negros, acudo a tu llamado
Deep black eyes, I come to your call
Y regreso a ti.
And return to you.
Querido Amatepec,
My dear Amatepec,
Tres años ya que no te veo,
Three years since I've seen you,
Ojalá la injusticia y el hambre
I hope the injustice and the hunger
Ya no vivan ahí.
No longer live there.
La libertad no está tan lejos
Freedom is not so far away,
Pues hoy comienzo el camino de regreso a ti.
For today I begin my journey back to you.
Los pasos que me alejaron,
The steps that took me away,
Los mismos que hoy me acercan.
Are the same ones that bring me closer today.
Solo el camino nos separa,
Only the road separates us,
Largo y dificil camino, mi amor.
Long and difficult road, my love.
Lo mas querido: protégenos.
What I love the most: protect us.
Protégenos - de la injusticia del poderosos
Protect us - from the injustice of the powerful
Protégenos - de la mentira y la hipocresía
Protect us - from lies and hypocrisy
Protégenos - de los peligros del camino
Protect us - from the dangers of the road
Protégenos - para llegar con bien
Protect us - to get there safely





Writer(s): Aldo Ruben Acuna Yance, Eulalio Galarza Cervantes, Enrique Montes Arellano, Jose Luis Paredes Pacho, Rolando Javier Ortega Cuenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.