Paroles et traduction Malena Ernman - När det lider mot jul
Det
strålar
en
stjärna
förunderligt
blid,
i
öster
på
himlen
hon
står.
Там
сияет
звезда,
дивно
нежная,
на
востоке
неба
она
стоит.
Hon
lyst
över
världenes
oro
och
strid
i
nära
två
tusende
år.
Она
управляла
беспорядками
и
раздорами
в
мире
почти
две
тысячи
лет.
När
dagen
blir
mörk
och
när
snön
faller
vit,
då
skrider
hon
närmre,
Когда
день
темнеет
и
падает
белый
снег,
тогда
она
подползает
ближе,
Då
kommer
hon
hit
och
då
vet
man,
att
snart
är
det
jul.
Тогда
она
приходит
сюда,
и
ты
знаешь,
что
это
Рождество.
Ty
julen
är
härlig
för
stora
och
små,
är
glädje
och
ljuvaste
frid,
Ибо
Рождество
славно
для
больших
и
малых,
это
радость
и
сладчайший
покой,
är
klappar
och
julgran
och
ringdans
också,
är
lycka
oändligen
blid,
это
хлопки
в
ладоши,
и
рождественская
елка,
и
танец
кольца
тоже,
счастье
бесконечно
мягко,
är
ljus,
allas
ögon
då
stråla
som
bäst,
och
stjärnorna
tindra
som
mest
это
свет,
тогда
глаза
каждого
сияют
во
всей
красе,
и
звезды
мерцают
во
всей
своей
красе.
Och
där
ljuset
är
där
är
det
jul
А
где
свет,
там
и
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uno Svenningsson, Andreas Hourdakis, Fredrik Hermansson, Irma Schultz Keller, Ruben Liljefors, Jeanna Oterdahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.