Mali Music - Worth It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mali Music - Worth It




So we're going through things with changes
Так что мы проходим через перемены.
Are you ok, ok?
Ты в порядке, в порядке?
I know everything around you is changin'
Я знаю, что все вокруг тебя меняется.
'Cause of your mighty faith
Из-за твоей могучей веры
You never see the next good thing comin'
Ты никогда не увидишь следующей хорошей вещи.
'Til it's right in your face
Пока он не окажется прямо у тебя перед носом
And there's a time when the bad from the past
И есть время, когда плохое остается в прошлом.
Seems to fade away
Кажется, что все исчезает.
Now you got dollars
Теперь у тебя есть доллары.
Now you got sons
Теперь у тебя есть сыновья.
Now you got love
Теперь у тебя есть любовь
You in on the south to south wall
Ты идешь с юга на юг стена
Got yourself one
Найди себе такую.
Now you feel love
Теперь ты чувствуешь любовь.
They come for your dream
Они приходят за твоей мечтой.
Come for your work
Приходи за своей работой
They make you mean,
Они делают тебя злым,
They make you err,
Они заставляют тебя ошибаться.
They take your worth,
Они забирают твою ценность,
They take your worth, your self-esteem
Они забирают твою ценность, твою самооценку.
They make you hurt
Они причиняют тебе боль.
They make you hurt, they make it seem
Они причиняют тебе боль, они заставляют это казаться ...
Like it ain't worth it, but
Как будто оно того не стоит, но ...
It's always worth it, it's always worth it
Это всегда того стоит, это всегда того стоит.
You can get up
Ты можешь встать.
It's always worth it, it's always worth it
Это всегда того стоит, это всегда того стоит.
You can get up
Ты можешь встать.
It's always worth it, hey, it's always worth it
Это всегда того стоит, Эй, это всегда того стоит
You can get up
Ты можешь встать.
It's always worth it, hey, it's always workin'
Это всегда того стоит, Эй, это всегда работает.
You can get up and shine
Ты можешь встать и засиять.
So you're dealing with things, got to thinkin'
Так что ты имеешь дело с вещами, надо думать.
Are you ok, ok?
Ты в порядке, в порядке?
You know the mountain won't move
Ты знаешь, что гора не сдвинется
Unless you make it get out of your way, yeah
С места, пока ты не уберешь ее с своего пути, да
You never know you got a real good bag
Никогда не знаешь, что у тебя действительно хорошая сумка.
'Til it's right in you way, yeah
Пока это не встанет у тебя на пути, да
And there's a time when the tears inside
И есть время, когда слезы внутри ...
Run down your face
Беги по своему лицу.
Now you got vision
Теперь у тебя есть видение.
Now you got hope
Теперь у тебя есть надежда.
Now you got love (Ooh yeah, ooh yeah)
Теперь у тебя есть любовь да, О да).
Just have to listen
Просто нужно слушать.
Keep it as above
Держите его как выше
Then you'll see the dove
Тогда ты увидишь голубя.
They come for your dream
Они приходят за твоей мечтой.
Come for your work
Приходи за своей работой
They make you mean,
Они делают тебя злым,
They make you err,
Они заставляют тебя ошибаться.
They take your worth,
Они забирают твою ценность,
They take your worth, your self-esteem
Они забирают твою ценность, твою самооценку.
They make you hurt
Они причиняют тебе боль.
They make you hurt, they make it seem
Они причиняют тебе боль, они заставляют это казаться ...
Like it ain't worth it, but
Как будто оно того не стоит, но ...
It's always worth it, it's always worth it
Это всегда того стоит, это всегда того стоит.
You can get up (Get up and shine again)
Ты можешь встать (встать и снова засиять).
It's always worth it, it's always worth it
Это всегда того стоит, это всегда того стоит.
You can get up (Get up and shine again)
Ты можешь встать (встать и снова засиять).
It's always worth it, hey, it's always worth it
Это всегда того стоит, Эй, это всегда того стоит
You can get up (Get up and shine again)
Ты можешь встать (встать и снова засиять).
It's always worth it, hey, it's always workin'
Это всегда того стоит, Эй, это всегда работает.
You can get up and shine (Get up and shine again)
Ты можешь встать и засиять (встать и засиять снова).





Writer(s): Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Priscilla Renea Hamilton, Brian Todd Collins, Ori Kaplan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.