Paroles et traduction Mando feat. Lérica - Hasta Que Llegaste
Hasta Que Llegaste
Пока ты не пришла
Ah
(Le-Le-Lérica,
Lérica)
Ах
(Ле-Ле-Лерика,
Лерика)
Por
más
dolido
que
uno
ande
(Mando)
Как
бы
больно
мне
ни
было
(Мандо)
La
vida
siempre
tiene
cura
pa
′todo
Жизнь
всегда
найдет
лекарство
от
всего
Esto
es
México
y
España
Это
Мексика
и
Испания
Un
poquito'
e
flamenquito
Немного
фламенко
Por
cosas
de
la
vida,
По
воле
случая
Me
fui
por
la
mala
vía
Я
сбился
с
правильного
пути
Se
me
vino
el
techo
encima,
Небо
рухнуло
на
меня
Por
tomar
tanto
tequila
От
того,
что
я
так
много
выпил
текилы
Ay,
ay,
ay,
son
cositas
del
amor
Ай-яй-яй,
это
любовь
Ay,
ay,
ay,
muriendo
estaba
Ай-яй-яй,
я
уже
умирал
Hasta
que
llegaste
Пока
ты
не
пришла
Justo
cuando
ya
no
me
quedaba
nada
Когда
у
меня
уже
ничего
не
осталось
De
repente
me
cambió
la
cara,
Лицо
вдруг
изменилось
Y
estoy
mucho
mejor
И
мне
стало
намного
лучше
No
más
tabaco
y
alcohol
Больше
никакого
табака
и
алкоголя
Dejé
de
andar
de
flor
en
flor
porque
Я
перестал
порхать
с
цветка
на
цветок,
потому
что
Cupido
me
flechó
Купидон
меня
подстрелил
Hasta
que
llegaste
Пока
ты
не
пришла
Justo
cuando
ya
no
me
quedaba
nada
Когда
у
меня
уже
ничего
не
осталось
De
repente
me
cambió
la
cara,
Лицо
вдруг
изменилось
Y
estoy
mucho
mejor
И
мне
стало
намного
лучше
No
más
tabaco
y
alcohol
Больше
никакого
табака
и
алкоголя
Dejé
de
andar
en
flor
en
flor
porque
Я
перестал
порхать
с
цветка
на
цветок,
потому
что
Cupido
me
flechó
Купидон
меня
подстрелил
Mira
niña,
lo
que
traigo
pa
′ti
Посмотри,
девочка,
что
я
принес
для
тебя
Armamos
la
rumbita
fácil,
Мы
устроим
вечеринку
с
легкой
музыкой
Mariachi
con
flamenquito
Мариачи
с
фламенко
Vente
que
te
enseño
unos
pasitos
Пойдем,
я
научу
тебя
нескольким
танцевальным
па
Porque
yo,
sin
tener
un
duro
puedo
Потому
что
я,
даже
не
имея
ни
гроша
Darte
lo
que
tú
quieras,
deja
que
te
quite
la
pena
Могу
дать
тебе
все,
что
ты
хочешь,
позволь
мне
избавить
тебя
от
печали
Y
ponte
guapa
pa'
mí
И
нарядись
для
меня
Que
a
las
siete
paso
a
recogerte
y
volamos
de
México
a
Madrid
В
семь
я
заберу
тебя,
и
мы
полетим
из
Мексики
в
Мадрид
En
Gran
Vía
te
compro
el
mundo
y
hasta
una
casita
pa
'ti
На
Гран-Виа
я
куплю
тебе
весь
мир
и
даже
дом
для
тебя
Hasta
quedarnos
arrugaditos
Мы
состаримся
в
обнимку
En
Marbella
nos
casamos,
В
Марбелье
мы
поженимся
En
Starlight
celebramos
На
Starlight
отпразднуем
Y
ponte
guapa
pa′
mí
И
нарядись
для
меня
Que
a
las
siete
paso
a
recogerte
y
volamos
de
México
a
Madrid
В
семь
я
заберу
тебя,
и
мы
полетим
из
Мексики
в
Мадрид
En
Gran
Vía
te
compro
el
mundo
y
hasta
una
casita
pa
′ti
На
Гран-Виа
я
куплю
тебе
весь
мир
и
даже
дом
для
тебя
Hasta
quedarnos
arrugaditos
Мы
состаримся
в
обнимку
En
Marbella
nos
casamos,
В
Марбелье
мы
поженимся
En
Starlight
celebramos
На
Starlight
отпразднуем
Hasta
que
llegaste
Пока
ты
не
пришла
Justo
cuando
ya
no
me
quedaba
nada
Когда
у
меня
уже
ничего
не
осталось
De
repente
me
cambió
la
cara,
Лицо
вдруг
изменилось
Y
estoy
mucho
mejor
И
мне
стало
намного
лучше
No
más
tabaco
y
alcohol
Больше
никакого
табака
и
алкоголя
Dejé
de
andar
en
flor
en
flor
porque
Я
перестал
порхать
с
цветка
на
цветок,
потому
что
Cupido
me
flechó
Купидон
меня
подстрелил
Hasta
que
llegaste
Пока
ты
не
пришла
Justo
cuando
ya
no
me
quedaba
nada
Когда
у
меня
уже
ничего
не
осталось
De
repente
me
cambió
la
cara,
y
estoy
mucho
mejor
Лицо
вдруг
изменилось,
и
мне
стало
намного
лучше
No
más
tabaco
y
alcohol
Больше
никакого
табака
и
алкоголя
Dejé
de
andar
en
flor
en
flor
porque
Я
перестал
порхать
с
цветка
на
цветок,
потому
что
Cupido
me
flechó
Купидон
меня
подстрелил
Ay,
ay,
ay,
son
cositas
del
amor
Ай-яй-яй,
это
любовь
Ay,
ay,
ay,
muriendo
estaba
Ай-яй-яй,
я
уже
умирал
Ay,
ay,
ay,
son
cositas
del
amor
Ай-яй-яй,
это
любовь
Ay,
ay,
ay,
muriendo
estaba
Ай-яй-яй,
я
уже
умирал
Hasta
que
llegaste
Пока
ты
не
пришла
Justo
cuando
ya
no
me
quedaba
nada
Когда
у
меня
уже
ничего
не
осталось
De
repente
me
cambió
la
cara,
Лицо
вдруг
изменилось
Y
estoy
mucho
mejor
И
мне
стало
намного
лучше
No
más
tabaco
y
alcohol
Больше
никакого
табака
и
алкоголя
Dejé
de
andar
de
flor
en
flor
porque
Cupido
me
flechó
Я
перестал
порхать
с
цветка
на
цветок,
потому
что
Купидон
меня
подстрелил
Hasta
que
llegaste
Пока
ты
не
пришла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Mateo Chamorro, Juan Carlos Arauzo Olivares, Jose Alfonso Cano Carrilero, Sebastian Bautista Monteverde, Armando Gonzalez Garza, Adrian De La Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.