Paroles et traduction Mandy Gonzalez feat. Christopher Jackson & 'In The Heights' Original Broadway Company - When You're Home - Radio Edit
I
used
to
think
we
lived
at
the
top
of
the
world
Раньше
я
думал,
что
мы
живем
на
вершине
мира
When
the
world
was
just
a
subway
map
Когда
мир
был
всего
лишь
картой
метро
And
my
thoughts
took
shape
И
мои
мысли
обрели
форму
On
that
fire
escape
На
той
пожарной
лестнице
Can
you
remind
me
of
what
it
was
like
Можешь
ли
ты
напомнить
мне,
на
что
это
было
похоже
At
the
top
of
the
world?
На
вершине
мира?
Come
with
me!
Пойдем
со
мной!
We
begin
July
Мы
начинаем
июль
With
a
stop
at
my
corner
fire
hydrant
С
остановкой
у
моего
углового
пожарного
гидранта
You
would
open
it
every
summer
Ты
бы
открывал
его
каждое
лето
I
would
bust
it
with
a
wrench
Я
бы
сломал
его
гаечным
ключом
Till
my
face
got
drenched
Пока
мое
лицо
не
промокло
насквозь
Till
I
heard
the
sirens
Пока
я
не
услышал
вой
сирен
And
then
I
ran
like
hell
А
потом
я
побежал
изо
всех
сил
You
ran
like
hell
Ты
бежал
изо
всех
сил
Yeah
I
ran
like
hell!
Да,
я
бежал
изо
всех
сил!
I
remember
well
Я
хорошо
помню
To
your
father's
dispatch
window
В
диспетчерское
окно
твоего
отца
"Hey,
let
me
in
yo!
: "Эй,
впусти
меня,
йо!
They're
coming
to
get
me!"
Они
придут
за
мной!"
You
were
always
in
constant
trouble-
У
тебя
всегда
были
постоянные
неприятности-
Then
your
dad
would
act
all
snide
Тогда
твой
отец
вел
бы
себя
так
ехидно
But
he'd
let
me
hide
Но
он
позволил
мне
спрятаться
You
were
there
inside
Ты
был
там,
внутри
Life
was
easier
then
Тогда
жизнь
была
проще
Nina,
eveyrthing
is
easier
Нина,
все
проще
When
you're
home
Когда
ты
дома
The
street's
a
little
kinder
Улица
стала
немного
добрее
When
you're
home
Когда
ты
дома
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь
That
the
day
seems
clearer
Что
день
кажется
яснее
Now
that
you
are
here,
or
is
it
me?
Теперь,
когда
ты
здесь,
или
это
я?
Maybe
it's
just
me
Может
быть,
это
только
я
We
gotta
go,
I
wanna
show
you
all
I
know
Мы
должны
идти,
я
хочу
показать
тебе
все,
что
я
знаю
The
sun
is
seting
and
the
light
is
getting
low
Солнце
садится,
и
света
становится
все
меньше
Are
we
going
to
Castle
Garden?
Мы
идем
в
Касл-Гарден?
Maybe,
maybe
not
but
way
to
take
a
shot
Может
быть,
а
может
и
нет,
но
способ
сделать
снимок
When
the
day
is
hot
Когда
день
жаркий
I
go
a
perfect
shady
spot
Я
иду
в
идеальное
тенистое
место
A
little
ways
that
oughta
Немного
способов,
которые
должны
Welcome
back
to
town
Добро
пожаловать
обратно
в
город
Now
back
in
high
school,
when
it
darkned
Теперь
вернемся
в
старшую
школу,
когда
стемнело
You'd
hangout
in
Bennet
Park
and-
Ты
бы
тусовался
в
Беннет-парке
и-
Usnavi
would
bring
his
radio
Уснави
приносил
свое
радио
As
I
walked
home
from
Senior
Studes
Когда
я
шел
домой
со
старших
курсов
I'd
see
you
rapping
with
your
buddies
Я
бы
посмотрел,
как
ты
читаешь
рэп
со
своими
приятелями
With
the
volume
high
С
высокой
громкостью
I
walked
on
by
Я
прошел
мимо
When
you're
home
Когда
ты
дома
Oh
the
summer
nights
are
cooler
О,
летние
ночи
прохладнее
When
you're
home
Когда
ты
дома
Now
that
you're
here
with
me
Теперь,
когда
ты
здесь,
со
мной
And
that
song
you
are
hearing
И
эта
песня,
которую
вы
слышите
Is
the
neighborhood
just
cheering-
Неужели
соседи
просто
ликуют-
And
if
you
don't
know
then
listen
it
again
И
если
вы
не
знаете,
тогда
послушайте
это
еще
раз
You're
gonna
change
the
world
and
then
Ты
собираешься
изменить
мир,
а
потом
We're
all
gonna
brag
and
say
we
knew
her
when
Мы
все
будем
хвастаться
и
говорить,
что
знали
ее,
когда
This
was
your
home
Это
был
твой
дом
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой
When
you're
here
with
me
Когда
ты
здесь,
со
мной
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой
I
used
to
think
that
we
lived
at
the
top
of
the
world
Раньше
я
думал,
что
мы
живем
на
вершине
мира
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой
You're
finally
home
Наконец-то
ты
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.