Manny Montes feat. Michael Pratts - Cuidao (feat. Michael Pratts) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manny Montes feat. Michael Pratts - Cuidao (feat. Michael Pratts)




Cuidao (feat. Michael Pratts)
Be Careful (feat. Michael Pratts)
La conocí en las redes sociales, fotografías
I saw her on social media, pictures,
Y mensaje directo nos pusimos al día
And we got in touch via direct message,
Los corazones en busca de amor y no de dolor
Hearts in search of love, not pain.
Quien lo imaginaria que después de tanto tiempo
Who would have imagined that after so long
Yo por fin la encontraría
I'd finally meet her?
Cuéntame que eso de que estas enamorado
Tell me about this love you're in,
Pues dicen por ahí que esta enchulado dímelo brou
They say you're hooked, tell me, bro.
Que te dijo que de ti no he sabido nada no contestas
She told you she hasn't heard from you, you don't answer,
El whastapp mucho menos mis llamadas
Your WhatsApp even less, none of my calls.
Mala mía que te ignore manny estaba indispuesto
My bad, Manny, I've been out of it,
Entra michael mano ni un mensaje de texto
Micheal, man, not even a text message?
Que quieres que te diga si encontré la indicada
What do you want me to say? I met the right one,
Y comenzamos a salir la semana pasada
And we started dating last week.
Va que bueno se te fue la mala racha
Well, good for you, your bad luck has ended.
Donde fue que la conociste
Where did you meet her?
En el facebook en el snapchat
On Facebook, on Snapchat,
Empezamos en el twitter y terminamos en instagram
We started on Twitter and ended on Instagram.
Y para que sepa la llamada ignorada continuaran
And so, she'll know that the ignored calls will continue.
Ten cuidado en instagram parecen rosa pero la vida real
Be careful on instagram they may seem rosy, but in
Suelen tener espinas
Real life they often have thorns.
Aunque se vean preciosa con cara angelical
Though they look beautiful, with angelic faces,
Puede ser asesinas
They can be deadly.
Ella es linda de ella estoy enamorado
She's lovely, I'm in love with her,
Me tiene hipnotizado
She has me under her spell.
En instagram siempre le he comentado
On Instagram, I've always commented,
Que siempre estare a su lado
That I'll always be by her side.
Las apariencias engañan
Appearances are deceiving,
Ten cuidao no caigas en la trampa
Be careful, don't fall into the trap.
No señor yo no voy a caer
No sir, I won't fall,
En su juego no voy a caer
I won't fall into her game.
Las apariencias engañan
Appearances are deceiving,
Ten cuidao no caigas en la trampa
Be careful, don't fall into the trap.
No señor yo no voy a caer
No sir, I won't fall,
En su juego no voy a caer
I won't fall into her game.
Resulto ser que solo fui la carnada para darle celos
It turned out that I was just the bait to make her ex jealous,
A una relación pasada yo planeando
I was planning,
Llevar a esto a una siguiente etapa
To take this to the next level,
Y después de varios meses se desaparece de mapa
And after a few months, she disappeared without a trace.
Te dije tomaste las cosas de aprisa
I told you, you rushed into things.
Estoy herido y con el corazón en trizas
I'm hurt, and my heart's in pieces.
Envolví mis sentimientos y perdí la razón
I got my feelings involved and lost my mind,
Esas cosas pasan por no pedir dirección
These things happen when you don't ask for directions.
Tranquilo michael todos cometemos errores
Relax, Micheal, we all make mistakes,
Y cuando se trata de amores cometemos los peores
And when it comes to love, we make the worst ones.
Quedamos ciegos por los filtros que a la vista empañan
We're blinded by filters and lose our sight,
Pero como dicen por ahí
But as they say,
Las apariencias engañan
Appearances are deceiving,
Ten cuidao no caigas en la trampa
Be careful, don't fall into the trap.
Mucho cuidado no vayas en el juego
Very careful, don't go into the game.
No vayas a caer
Don't fall.
Las apariencias engañan
Appearances are deceiving,
Ten cuidao no caigas en la trampa
Be careful, don't fall into the trap.
Ten cuidado en el juego
Be careful in the game,
No vayas a caer
Don't fall.
Oye yo que pensé que me la sabia toda pero
Hey, I thought I knew it all, but
Termine enredándome
I ended up getting myself tangled up.
Acepta los consejos de los verdaderos amigos
Accept the advice of true friends
Y recuerda que
And remember
No seas sabio en tu propia opinión
Don't be wise in your own opinion,
Teme a Dios y toma buenas decisiones
Fear God, and make good decisions.
Cuidao en instagram parecen rosas pero en
Be careful on instgram they seem like roses, but in
La vida real suelen tener espinas
Real life they often have thorns.
Aunque se vea preciosa
Though she may seem beautiful,
Con cara angelical puede ser asesinas
With an angelic face, she can be deadly.
Aunque sea linda
Though she may be lovely,
Debes tener mucho cuidado puedes caer lastimado
Be very careful, you may end up hurt.
Cuiado
Be careful.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.