Mano Solo - Les enfants rouges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mano Solo - Les enfants rouges




A la braderie des enfants rouges je ne sais pas trop pourquoi
На распродаже красных детей я не совсем понимаю, почему
J'aurais voulu t'y voir te rencontrer
Я хотел бы увидеть, как ты встретишься там.
On se serait dit bonjour et pas casse-toi
Мы бы поздоровались и не ломались.
On se serait peut-être même fait un sourire
Возможно, мы бы даже улыбнулись друг другу.
Mais pas boire un coup faut pas pousser
Но не надо пить, не надо толкать.
Puis on serait reparti chacun dans notre vie
А потом мы бы снова вошли в нашу жизнь.
Effaçant de notre ésprit
Стирая из нашей памяти
L'hier qui n'est pas fier
Вчерашний, который не гордится
Adieu beauté
Прощай, красавица
Je saigne encore de ma bêtise
Я все еще истекаю кровью из-за своей глупости
J'ai beau essorer mon âme
Я прекрасно выжимаю свою душу.
Qu'il en coule toujours le jus de nos méprises
Пусть из него всегда вытекает сок нашего презрения
A la braderie des enfants rouges
На распродаже красных детей
Les vieilles histoires s'étalent sur le trottoir
Старые истории валяются на тротуаре
De vieux souvenirs aguichant le chaland
Старые воспоминания, волнующие лодку
Dix francs pour une nouvelle vie
Десять франков за новую жизнь
Hé! tu m'emmènes chérie
Эй, ты забираешь меня, дорогая.
J'ai bien cherché et j'ai rien retrouvé
Я хорошо искал и ничего не нашел
Que tu puisses habiter un brin
Чтобы ты мог жить в одной пряди
Ces souvenirs n'étaient pas les miens
Эти воспоминания были не моими.
A la braderie des enfants rouges
На распродаже красных детей
J'aurais pu y vendre mon coeur
Я мог бы продать там свое сердце.
Comme d'autres vendent des fleurs
Как другие продают цветы
J'aurais pu me mettre nu
Я мог бы раздеться.
Comme un chien dans la rue
Как собака на улице
Il se peut même que j'aboie
Может быть, я даже лаю
Emmenez-moi emmenez-moi
Забери меня, забери меня.





Writer(s): Mano Solo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.