Mano Solo - Les Poissons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Solo - Les Poissons




Les Poissons
The Fish
Quand la tempte s'arrte, le limon coule au fond
When the storm stops, the silt sinks to the bottom
L o jamais ne pntre la moindre lumire, le moindre rayon
Where the slightest light, the slightest ray never penetrates
Alors il se dpose, une strate pour chaque chose
Then it settles, a layer for each thing
Retapissant sans cesse, de chaque nuit, pour chaque oubli
Reupholstering without ceasing, every night, for every forgotten thing
Il n'est rien qui ne puisse oublier ni le got de la mer, ni le vent =
There is nothing that cannot forget neither the taste of the sea, nor the sweet wind
Sucr
Sugar
Il n'est pas de fardeau que je ne puis jeter chaque soir
There is no burden that I cannot shed each night
Chaque matin renaissent mes deux points
My eyes shot open every morning
Debout, debout, sauves toi de l, tu sais mme pas ni o, ni avec =
Get up, get up, get out of there, you don't even know where or with
Qui t'as
Who
Dormi
Slept
Debout, meus ton corps dans le froid de la rue, une porte qui claque ca =
Get up, move your body in the cold street, a slamming door
Fait
Makes
Le mme bruit
The same noise
Du bout du monde jusqu' Paris, sur le pav de la terre battue, du =
From the end of the world to Paris, on the cobblestones of the beaten earth, from the
Pays des
Land of
Hommes vaincus
Defeated men
Il n'est rien qui ne puisse oublier ni le got de la mer, ni le vent =
There is nothing that cannot forget neither the taste of the sea, nor the sweet wind
Sucr
Sugar
Il n'est pas de fardeau que je ne puis jeter chaque soir
There is no burden that I cannot shed each night
Chaque matin renaissent mes deux points
My eyes shot open every morning
Peut tre mme que la tl de sa lumire stroboscopique
Perhaps even the television with its stroboscopic light
Viendra lcher ton corps tendu dans l'illusion de
Will come and let go of your tense body in the illusion of
Debout, debout, Sans domicile fixe, juste une ide fixe
Get up, get up, Homeless, just a fixed idea
C'est o que demain je me rveille
This is where I wake up tomorrow
C'est o que demain je me met debout, debout
This is where tomorrow I will stand up, stand up
Il te reste des filles plein ton carnet d'adresses
You have girls full of your address book
Il y en a bien une pour toi derrire sa porte
There is one for you behind her door
L'oeuil de boeuf en prothse, sans bouger de chez elle, oh, elle =
The prosthetic porthole, without moving from her house, oh, she will
T'attend
Wait for you
Aller, laves toi les dents, et laves toi la queue, oh, laves toi les =
Come on, brush your teeth, and wash your tail, oh, wash your
Yeux
Eyes
Laves ton esprit des souillures de la vie
Wash your mind from the filth of life
Il n'est rien qui ne puisse oublier ni le got de la mer, ni le vent =
There is nothing that cannot forget neither the taste of the sea, nor the sweet wind
Sucr
Sugar
Il n'est pas de fardeau que je ne puis jeter chaque soir
There is no burden that I cannot shed each night
Chaque matin renaissent mes deux points
My eyes shot open every morning
Il y a bien une douche quelque part
There is a shower somewhere
O tu pourras quitter tes vtements, ton armure contre la rue
Where you can take off your clothes, your armor against the street
Et peut tre viendra-t- elle enfin glisser ses doigts sur ta peau
And perhaps she will finally come and slide her fingers on your skin





Writer(s): Mano Solo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.