Mano Walter - Eu Não Vou Mudar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mano Walter - Eu Não Vou Mudar




Eu Não Vou Mudar
I'm Not Going to Change
Eu não vou mudar
I'm not going to change
Respeita esse meu jeito
Respect my way
Acanhado e matuto
Shy and country
Mas eu sei amar
But I know how to love
Na cama carinhoso
Affectionate in bed
E pista sou bruto
And a beast on the dance floor
Ê mulher, sou acanhado, sou matuto
Hey girl, I'm shy, I'm country
Na pista sou bruto
On the dance floor, I'm a beast
Mas também sei amar
But I also know how to love
Moça, olha bem pra esse vaqueiro
Girl, take a good look at this cowboy
rodou o Brasil inteiro correndo o gado
I've traveled all over Brazil herding cattle
Posso até ter ganho dinheiro
I may have made a lot of money
Ter virado fazendeiro, mas eu sou do mato
And become a rancher, but I'm a country boy
Gosto de cuzcuz com leite
I like cornbread with milk
Da água do pote, do peixei do açude
Water from a jug, fish from the lake
Não veja essas mãos calejadas
Don't mind these calloused hands
Essa calça rasgada
These torn pants
É que nada me ilude
Nothing fools me
Meu português todo errado
My Portuguese is all wrong
Não sei se incomoda o jeito deu falar
I don't know if my way of talking bothers you
Em vez de cima é irriba
Instead of "up," it's "irriba"
Pra onde pro donde, mais original
"Where to, where to," more original
Moça, esquece a cidade
Girl, forget the city
Vem ver de verdade o que é ser amada
Come see what it's really like to be loved
Eu te peço uma coisa, respeita o meu jeito
I only ask one thing, respect my way
Eu não mudo por nada
I won't change for anything
Eu não vou mudar
I'm not going to change
Respeita esse meu jeito
Respect my way
Acanhado e matuto
Shy and country
Mas eu sei amar
But I know how to love
Na cama carinhoso
Affectionate in bed
E na pista eu sou bruto
And on the dance floor, I'm a beast
Eu não vou mudar
I'm not going to change
Respeita esse meu jeito
Respect my way
Acanhado e matuto
Shy and country
Mas eu sei amar
But I know how to love
Na cama carinhoso
Affectionate in bed
E pista eu sou bruto
And on the dance floor, I'm a beast
Moça, olha bem pra esse vaqueiro,
Girl, take a good look at this cowboy,
rodou o Brasil inteiro correndo o gado
I've traveled all over Brazil herding cattle
Posso até ter ganho dinheiro
I may have made a lot of money
Ter virado fazendeiro, mas eu sou do mato
And become a rancher, but I'm a country boy
Gosto do cuzcuz com leite
I like cornbread with milk
Da água do pote, do peixei do açude
Water from a jug, fish from the lake
Não veja essas mãos calejadas, essa calça rasgada
Don't mind these calloused hands, these torn pants
É que nada me ilude
Nothing fools me
Meu português todo errado
My Portuguese is all wrong
Não sei se incomoda o jeito deu falar
I don't know if my way of talking bothers you
Em vez de em cima é irriba
Instead of "up," it's "irriba"
Pra onde pro donde, mais original
"Where to, where to," more original
Moça, esquece a cidade
Girl, forget the city
Vem ver de verdade o que é ser amada
Come see what it's really like to be loved
Eu te peço uma coisa, respeita o meu jeito
I only ask one thing, respect my way
Eu não mudo por nada
I won't change for anything
Eu não vou mudar
I'm not going to change
Respeita esse meu jeito
Respect my way
Acanhado e matuto
Shy and country
Mas eu sei amar
But I know how to love
Na cama carinhoso
Affectionate in bed
E na pista eu sou bruto
And on the dance floor, I'm a beast
Eu não vou mudar
I'm not going to change
Respeita esse meu jeito
Respect my way
Acanhado e matuto
Shy and country
Mas eu sei amar
But I know how to love
Na cama carinhoso
Affectionate in bed
E na pista eu sou bruto
And on the dance floor, I'm a beast





Writer(s): Edy, Nathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.