Manolis Famellos feat. Nalyssa Green - Mia Isihi Thlipsi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manolis Famellos feat. Nalyssa Green - Mia Isihi Thlipsi




Μια ήσυχη θλιψη
Тихое страдание
έχω μες στην καρδιά μου
У меня это в сердце
η αγάπη αν αργήσει
люблю, если уже поздно
μένει αυτή συντροφιά μου
она остается со мной
Έξω η μέρα φορά
Вне дневного времени
τα καλά της, γιορτάζει
ее хорошо, она празднует
μα του κόσμου η χαρά
но радость мира
πόσο ξένη μου μοιάζει
какой чужой она мне кажется
μια ήσυχη θλίψη
тихая печаль
Όταν ήμουν παιδί
Когда я был ребенком
μ' είχε πάρει κοντά της
она прижала меня к себе поближе.
μού 'μαθε να πετώ
он научил меня летать
με τα μαύρα φτερά της
с ее черными крыльями
Τρυφερή σαν μητέρα
Нежная, как мать
μου αφήνει το βράδυ
она оставляет меня ночью
μια μικρή χαραμάδα
небольшая трещина
για να δω στο σκοτάδι
видеть в темноте
μια ήσυχη θλίψη
тихая печаль
Κι όταν τον κήπο της το φως
И когда в ее саду зажжется свет
του φεγγαριού χλωμό στολίζει
луны бледной украшает
μουσικές μου ψιθυρίζει
мой музыкальный шепот
με τη γλώσσα των τυφλών
на языке слепых
σαν των πουλιών
как птицы
Στη βροχή θα σταθώ
Под дождем я буду стоять
θα μου πλύνει το δακρύ
смоет мою слезу
αν στο δρόμο χαθώ
если в дороге я заблужусь
κείνη πίσω μου θα 'ρθει
тот, кто стоит за мной, придет
Κι η αγάπη αν ραγίσει
И любовь, если она сломается
πάλι στα όνειρά μου
снова в моих снах
σα λουλούδι θ' ανθίσει
как цветок расцветет
φυλαχττό στην καρδιά μου
талисман в моем сердце
μια ήσυχη θλίψη
тихая печаль
Αν 'κει στον άκρη της σιωπής
Если он на грани молчания
εκεί που σβήνουνε οι λέξεις
где слова исчезают
σου ανοίγει για να τρέξεις
это открывает вам возможность бежать
μια ζεστή αγκαλιά
теплые объятия
ζεστή αγκαλιά
теплые объятия
Κι ότα τον κήπο της το φως
И ее сад - свет
του φεγγαριού χλωμό στολίζει
луны бледной украшает
μουσικές σου ψιθυρίζει με
твой музыкальный шепот с
τη γλώσσα των
язык, на котором
τυφλών των πουλιών
слепой из птиц





Writer(s): Manolis Famellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.