Manolo Garcia - Lo Quiero Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manolo Garcia - Lo Quiero Todo




Lo Quiero Todo
I Want It All
Lo quiero todo
I want it all
La espuma y el lodo
The foam and the mud
El día y la noche, la estrella del norte
The day and the night, the North star
El cielo, la cueva más fosca del orbe
The sky, the darkest cave
Saber que no me amas y que amas a otro
To know that you don't love me, and that you love someone else
Y no sentirme derrotado ni solo
And not to feel defeated or alone
Olvidar lo vivido, vivir lo dormido
To forget what has been lived, to live what was experienced
Lo quiero todo
I want it all
Agárrate a la cola del viento
Hold on to the tail of the wind
Que no se escape el tiempo
So that time doesn't escape
El tiempo se nos escapa
Time is escaping us
Corto amarras a mi balandra
I'm cutting the ties to my balandra
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Lo quiero todo
I want it all
Entrar saliendo
To enter and exit
Esperar paciente ante el árbol santo
To wait patiently in front of the holy tree
Acudir anhelante sin saber dónde o cuándo
To come anxiously without knowing where or when
No manotear, intentando alcanzar
Not to fumble, trying to reach
Las alturas vanas del humo
The vain heights of smoke
Un hilo de agua para mis pies de barro
A trickle of water for my clay feet
Amárrate a la cola del viento
Hold on to the tail of the wind
Que se nos escapa el tiempo
Time is escaping us
Amárrate a la cola del viento
Hold on to the tail of the wind
Que se nos escapa el tiempo
Time is escaping us
El tiempo se nos escapa
Time is slipping away
Ebrio latido que engaña
Intoxicated beat that deceives
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Lo quiero todo
I want it all
Soñar sin castigo
To dream without punishment
Mudar mi casa sobre un lecho de algas
To change my home on a bed of seaweed
Al encuentro de los días caminar
To walk towards the days
No esperar entre raíces dormidas
Not to wait between sleeping roots
Lo quiero todo
I want it all
Fricción serena
Serene friction
Materia engrasada, vida verdadera
Well-oiled matter, true life
Cuerpo de fuelle colosal resoplando, tren de dos cabezas
Body of a colossal bellows breathing, double-headed train
Agárrate a la cola del viento
Hold on to the tail of the wind
Que no se escape el tiempo
So that time doesn't escape
Agárrate a la cola del viento
Hold on to the tail of the wind
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Tempus fugit
Lo quiero todo
I want it all
Aprender del pozo profundo de los años
To learn from the deep well of the years
Que no pasaremos de aprendices
That we will not become more than apprentices
Entender que tantas cosas no se pueden tener
To understand that many things cannot be had
Que tantas otras no hacen falta
That many others are not needed
Y todo eso lo quiero asimilar
And all that I want to assimilate
Pues solo yo soy guardián de mi equilibrio y mi verdad
Because only I am the guardian of my balance and my truth





Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.