Paroles et traduction Manolo Garcia - Lo Quiero Todo
Lo Quiero Todo
Я хочу всего
Lo
quiero
todo
Я
хочу
всего
La
espuma
y
el
lodo
Пену
и
грязь
El
día
y
la
noche,
la
estrella
del
norte
День
и
ночь,
северную
звезду
El
cielo,
la
cueva
más
fosca
del
orbe
Небо,
самую
темную
пещеру
мира
Saber
que
no
me
amas
y
que
amas
a
otro
Знать,
что
ты
меня
не
любишь
и
что
ты
любишь
другого
Y
no
sentirme
derrotado
ni
solo
И
не
чувствовать
себя
побежденным
или
одиноким
Olvidar
lo
vivido,
vivir
lo
dormido
Забыть
пережитое,
прожить
уснувшее
Lo
quiero
todo
Я
хочу
всего
Agárrate
a
la
cola
del
viento
Хватайся
за
хвост
ветра
Que
no
se
escape
el
tiempo
Чтобы
время
не
убежало
El
tiempo
se
nos
escapa
Время
от
нас
ускользает
Corto
amarras
a
mi
balandra
Я
отпускаю
якорные
канаты
со
своей
шхуны
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Lo
quiero
todo
Я
хочу
всего
Entrar
saliendo
Входить
выходя
Esperar
paciente
ante
el
árbol
santo
Терпеливо
ждать
у
священного
дерева
Acudir
anhelante
sin
saber
dónde
o
cuándo
С
тоской
спешить,
не
зная
где
или
когда
No
manotear,
intentando
alcanzar
Не
махать
руками,
пытаясь
достичь
Las
alturas
vanas
del
humo
Напрасных
высот
дыма
Un
hilo
de
agua
para
mis
pies
de
barro
Капельку
воды
для
моих
глиняных
ног
Amárrate
a
la
cola
del
viento
Хватайся
за
хвост
ветра
Que
se
nos
escapa
el
tiempo
Время
от
нас
ускользает
Amárrate
a
la
cola
del
viento
Хватайся
за
хвост
ветра
Que
se
nos
escapa
el
tiempo
Время
от
нас
ускользает
El
tiempo
se
nos
escapa
Время
от
нас
ускользает
Ebrio
latido
que
engaña
Пьяный
стук,
который
обманывает
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Lo
quiero
todo
Я
хочу
всего
Soñar
sin
castigo
Мечтать
без
наказания
Mudar
mi
casa
sobre
un
lecho
de
algas
Переместить
мой
дом
на
ложе
водорослей
Al
encuentro
de
los
días
caminar
Идти
навстречу
дням
No
esperar
entre
raíces
dormidas
Не
ждать
среди
спящих
корней
Lo
quiero
todo
Я
хочу
всего
Fricción
serena
Спокойное
трение
Materia
engrasada,
vida
verdadera
Смазанная
материя,
настоящая
жизнь
Cuerpo
de
fuelle
colosal
resoplando,
tren
de
dos
cabezas
Тело
колоссальных
мехов,
сопящих,
поезд
с
двумя
головами
Agárrate
a
la
cola
del
viento
Хватайся
за
хвост
ветра
Que
no
se
escape
el
tiempo
Чтобы
время
не
убежало
Agárrate
a
la
cola
del
viento
Хватайся
за
хвост
ветра
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Tempus
fugit
Lo
quiero
todo
Я
хочу
всего
Aprender
del
pozo
profundo
de
los
años
Учиться
у
глубокого
колодца
лет
Que
no
pasaremos
de
aprendices
Что
мы
всегда
будем
учениками
Entender
que
tantas
cosas
no
se
pueden
tener
Понять,
что
так
много
вещей
невозможно
иметь
Que
tantas
otras
no
hacen
falta
Что
во
многих
других
нет
нужды
Y
todo
eso
lo
quiero
asimilar
И
все
это
я
хочу
усвоить
Pues
solo
yo
soy
guardián
de
mi
equilibrio
y
mi
verdad
Потому
что
только
я
являюсь
хранителем
своего
равновесия
и
своей
правды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Garcia Garcia-perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.