Paroles et traduction Manolo Garcia - Pan de Oro - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Pan de Oro - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Pan de Oro - Концерт в Овьедо "Геометрия луча"
Pan
de
oro
me
regalas,
Ты
даришь
мне
сусальное
золото,
Me
agasajas
con
rodajas
de
tu
suerte,
Осыпаешь
ломтями
своей
удачи,
Tu
que
crees
que
aún
posees,
Ты,
которая
думаешь,
что
все
ещё
обладаешь,
La
simiente
que
nace
del
temple,
Семенем,
что
рождается
из
закалки,
Pan
de
oro
me
regalas...
Ты
даришь
мне
сусальное
золото...
Me
engolosinabas
ayer,
Вчера
ты
сводила
меня
с
ума,
Hoy
ya
no
te
lo
permito
Сегодня
я
не
позволю
тебе
этого
Tu
rechazo
fue
escarcha
fría,
Твой
отказ
был
как
холодный
иней,
Con
la
que
aderezaste
nuestro
final
civilizado
y
exquisito,
Которым
ты
приправила
наш
цивилизованный
и
изысканный
финал,
Me
engolosinabas
ayer...
Вчера
ты
сводила
меня
с
ума...
Pan
de
oro
te
devuelvo
Я
возвращаю
тебе
сусальное
золото,
No
te
esfuerces
ya
ves
no
soy
perfecto,
Не
трать
силы,
ты
же
видишь,
что
я
не
идеален,
Tus
desprecios,
tu
soberbia,
no
dejaron
que
soldaran
bien
los
Твое
презрение,
твоя
надменность
не
дали
скрепить
как
следует
Desperfectos...
Pan
de
oro
me
regalas,
me
regalas
pan
de
oro.
Мои
недостатки...
Ты
даришь
мне
сусальное
золото,
ты
даришь
мне
сусальное
золото.
Me
engolosinabas
ayer,
todo
en
esta
vida
tiene
su
momento,
Вчера
ты
сводила
меня
с
ума,
во
всем
в
этой
жизни
есть
свой
момент,
Tu
rechazo
la
escarcha
fría,
que
me
hizo
estratos,
capas
de
cebolla,
Твой
отказ
был
как
холодный
иней,
который
разбил
меня
на
слои,
как
луковицу,
Planeta
estéril
de
tu
firmamento.
Бесплодная
планета
твоего
небосвода.
Me
engolosinabas
ayer,
Вчера
ты
сводила
меня
с
ума,
Me
estratificabas
ayer.
Вчера
ты
разбила
меня
на
слои.
Pan
de
oro
me
regalas,
ácimo
pan
te
devuelvo,
Ты
даришь
мне
сусальное
золото,
я
возвращаю
тебе
пресный
хлеб,
Pan
de
oro
fermentaba,
pan
de
oro
duro
hierro,
Дрожжевое
сусальное
золото,
твердое
железное
сусальное
золото,
Pan
de
oro
ahora
es
tarde
para
dádivas,
Сусальное
золото,
теперь
уже
поздно
для
подачек,
No
quiero
reencuentros
de
desguace,
Я
не
хочу
встреч
на
свалке,
Ahora
soy
el
laminado,
Теперь
я
- тот
листовой
металл,
Que
se
ha
ido
soldando
tarde
y
mal
a
la
intemperie
Который
так
плохо
и
поздно
соединялся
на
открытом
воздухе
Y
así,
fragmentado,
mis
despertares
И
так,
раздробленный,
мои
пробуждения
Son
ralentizados
y
en
trance,
Замедленные
и
в
оцепенении,
Pan
de
oro
me
regalas
Ты
даришь
мне
сусальное
золото
Pan
de
oro
no
te
acepto,
Сусального
золота
я
не
приму,
Pan
de
oro
fermentaba
Дрожжевое
сусальное
золото
Pan
de
oro
duro
hierro
Твердое
железное
сусальное
золото
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.