Paroles et traduction Manolo Tena - Por derecho
Desafia
el
aire
con
perfil
de
estrella
Бросаешь
вызов
ветру
с
видом
звезды
Y
en
mi
cuerpo
oscuro
enciende
candela
И
в
моем
темном
теле
зажигаешь
свечу
De
magia
sin
fin
Бесконечной
магии
Y
la
noche
negra
quiere
amanecer
И
черная
ночь
хочет
расцвести
La
luna
se
escap
y
el
sol
de
la
aurora
Луна
убегает,
и
солнце
рассвета
Derrite
mi
escarcha
Растапливает
мою
изморозь
De
fruto
prohibido
su
cuerpo
y
su
risa
Тело
и
смех
запретного
плода
Y
su
verde
mirada
И
твой
зеленый
взгляд,
Que
como
la
hiedra
por
mi
cuerpo
escala
Который,
как
плющ,
ползет
по
моему
телу
Por
derecho...
por
derecho...
por
derecho
По
праву...
по
праву...
по
праву
Oscuro
mensaje
de
felicidad
Темное
послание
счастья
La
flor
del
deseo
embriaga
mi
alma
Цветок
желания
опьяняет
мою
душу
Y
empiezo
a
soñar
И
я
начинаю
мечтать
De
un
largo
naufragio
sus
brazos
me
salvan
Из
долгого
заточения
твои
руки
спасают
меня
Solos
en
la
playa
Одинокие
на
пляже
La
flor
del
deseo
embriaga
mi
alma
Цветок
желания
опьяняет
мою
душу
Y
empiezo
a
soñar
И
я
начинаю
мечтать
Desafia
el
aire,
arte
y
poderio
Бросаешь
вызов
ветру,
искусству
и
мощным
силам
Y
cabalga
conmigo...
soltando
mis
riendas
И
скачешь
вместе
со
мной...
распуская
мои
узды
¿Desnudos
por
fin...!
Нагие
наконец...!
...
y
nuestra
sangre
arde
sin
freno
tambien
...
и
наша
кровь
тоже
бурлит
без
притормаживания
Su
duende
me
abraza
Ваши
чары
обнимают
меня
Y
el
amor
que
a
oscuras
sin
razones
manda.
И
любовь,
которая
во
тьме
без
причин
велит.
Secreto
mensaje
de
felicidad
Секретное
послание
счастья
La
flor
del
deseo
embriaga
mi
alma
Цветок
желания
опьяняет
мою
душу
De
un
largo
naufragio
mis
brazos
te
salvan
Из
долгого
одиночества
мои
руки
спасают
тебя
Solos
en
la
playa,
la
flor
del
deseo
Одинокие
на
пляже,
цветок
желания
Desborda
mi
alma
Переполняют
мою
душу
¿Y
empiezo
a
soñar...!
И
я
начинаю
мечтать...!
De
fruta
prohibida
mi
cuerpo
y
mi
risa
Запретный
плод
— мое
тело
и
смех
¿Y
mi
verde
mirada
que
como
marea
И
мой
зеленый
взгляд,
который,
как
прилив,
Por
tu
cuerpo
escala...!
Ползет
по
твоему
телу...!
¿Por
derecho...
por
derecho...
por
derecho...!
По
праву...
по
праву...
по
праву...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manolo Tena, Angel Venacio Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.