Manos de Topo - Carta a los Reyes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manos de Topo - Carta a los Reyes




Carta a los Reyes
Letter to the Kings
Este año he sido bueno
This year I have been good
Intenté sólo dormir contigo
I tried to just sleep with you
No pido grandes regalos
I don't ask for big gifts
Que si lo estropeo todo
That if I screw it all up
No me lo tengas tan en cuenta
Don't hold it against me so much
El niño triste ya está aquí
The sad boy is here
Sueña que es un hombre de negocios
He dreams he's a businessman
De paraguas sin abrir
With a closed umbrella
Maldita semana santa
Damned Holy Week
Maldita primera vez
Damned first time
Olvidé unos cuantos nombres que me importaron ayer
I've forgotten a few names that mattered to me yesterday
Pero no quiero contarte más mentiras, ah, ah, ah
But I don't want to tell you any more lies, ah, ah, ah
Pero no quiero contarte más mentiras
But I don't want to tell you any more lies
Esta vez pensaré en cuidarte, ah, ah, ah
This time I'll think about taking care of you, ah, ah, ah
Cambiaré, voy a ser como antes
I'll change, I'll be like before
Veo mujeres por las paredes
I see women on the walls
Dicen que les lama los tacones, que les baje los pantalones
They say I lick their heels, I pull down their pants
¿Hay algún médico en la sala?
Is there a doctor in the house?
Maldigo aquella piscina
I curse that pool
Maldigo aquel trampolín
I curse that diving board
Maldigo las espinacas que me obligabas a comer
I curse the spinach that you forced me to eat
Pero no quiero contarte más mentiras, ah, ah, ah
But I don't want to tell you any more lies, ah, ah, ah
Pero no quiero contarte más mentiras
But I don't want to tell you any more lies
Maldigo la última copa
I curse the last drink
Maldigo ese amor al azar
I curse that love by chance
Maldigo tus virtudes
I curse your virtues
Que me dejes sin avisar
That you leave me without warning
Quiero Islandia en tus tetas
I want Iceland on your tits
Seguir mordiendo Reikiavik
To keep biting Reykjavik
Si te sube la miopía no importa
If your nearsightedness increases, it doesn't matter
Yo sigo estando aquí
I'm still here
Tus pezones siguen ahí
Your nipples are still there
No puedes haber cambiado tanto
You can't have changed that much





Writer(s): Miguel Angel Blanca Pachon, Pau Julia Vila, Rafael Arcos Fernandez, Alejandro Marzoa Blasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.